能当个有良心的企业家
néng dāng gè yǒu liáng xīn de qǐ yè jiā
我以后每个星期
wǒ yǐ hòu měi gè xīng qī
我都给孤儿院点钱
wǒ doū gěi gū ér yuàn diǎn qián
这事就你帮我办呗
zhè shì jiù nǐ bāng wǒ bàn bei
我们都很担心你
wǒ men doū hěn dān xīn nǐ
看你恢复得这么好
kàn nǐ huī fù de zhè me hǎo
我们就放心喽
wǒ men jiù fàng xīn lou
我送一下大家吧
wǒ sòng yī xià dà jiā ba
I haven't even had my stitches removed.
How could you be so heartless?
Yan Jun.
This is heaven teaching you a lesson.
I hope in the future
you can be
a businessman with a conscience.
From now on, every week...
I mean, every month.
I'll donate money to the orphanage.
You'll help me with this, right?
Mr. Yan.
Mr. Yan.
Mr. Lu.
Xining.
You look well.
We've all been worried about you.
Seeing you recover so well
puts our minds at ease.
This is what they call
surviving a great disaster
brings good fortune afterward.
I came by car.
Let me give everyone a ride.
Thank you, Mr. Lu.
Mr. Lu.
I'll take my bike.
You go ahead then.
Alright.
Leave him to me.
Goodbye.
Take it slow!
I haven't even had my stitches removed.
How could you be so heartless?
Yan Jun.
This is heaven teaching you a lesson.
希望你以后
xī wàng nǐ yǐ hòu
I hope in the future
能当个有良心的企业家
néng dāng gè yǒu liáng xīn de qǐ yè jiā
you can be
a businessman with a conscience.
我以后每个星期
wǒ yǐ hòu měi gè xīng qī
From now on, every week...
I mean, every month.
每 每个月吧
měi měi gè yuè ba
I'll donate money to the orphanage.
我都给孤儿院点钱
wǒ doū gěi gū ér yuàn diǎn qián
这事就你帮我办呗
zhè shì jiù nǐ bāng wǒ bàn bei
You'll help me with this, right?
Mr. Yan.
严老板
yán lǎo bǎn
严总
yán zǒng
Mr. Yan.
Mr. Lu.
卢总
lú zǒng
Xining.
希宁
xī níng
You look well.
气色不错哟
qì sè bù cuò yō
We've all been worried about you.
我们都很担心你
wǒ men doū hěn dān xīn nǐ
Seeing you recover so well
看你恢复得这么好
kàn nǐ huī fù de zhè me hǎo
puts our minds at ease.
我们就放心喽
wǒ men jiù fàng xīn lou
This is what they call
我这就叫
wǒ zhè jiù jiào
大难不死
dà nàn bù sǐ
surviving a great disaster
brings good fortune afterward.
必有后福
bì yoǔ hòu fú
I came by car.
我开车来的
wǒ kāi chē lái de
Let me give everyone a ride.
我送一下大家吧
wǒ sòng yī xià dà jiā ba
那谢谢卢总
nà xiè xiè lú zǒng
Thank you, Mr. Lu.
Mr. Lu.
卢厂长
lú chǎng zhǎng
I'll take my bike.
You go ahead then.
Alright.
Leave him to me.
Goodbye.
Take it slow!