能坚持多久
néng jiān chí duō jiǔ
我奉劝你该早做打算
wǒ fèng quàn nǐ gāi zǎo zuò dǎ suàn
怎么打算我可替您做不了主
zěn me dǎ suàn wǒ kě tì nín zuò bù liǎo zhǔ
但是你得替孩子想想吧
dàn shì nǐ de tì hái zi xiǎng xiǎng ba
我是替您不值
wǒ shì tì nín bù zhí
你看看张治中将军
nǐ kàn kàn zhāng zhì zhōng jiāng jūn
周恩来先生立马设法
zhōu ēn lái xiān shēng lì mǎ shè fǎ
把他的家属都接到了北京
bǎ tā de jiā shǔ doū jiē dào le běi jīng
你再看看我们这边
nǐ zài kàn kàn wǒ men zhè biān
保密局三天两头地找您麻烦
bǎo mì jú sān tiān liǎng tóu de zhǎo nín má fán
儿孙自有儿孙福
ér sūn zì yǒu ér sūn fú
比起韶成 兰成
bǐ qǐ sháo chéng lán chéng
我倒更担心自箴兄
wǒ dào gèng dān xīn zì zhēn xiōng
你的口快心直
nǐ de kǒu kuài xīn zhǐ
弄不好这在台湾
nòng bù hǎo zhè zài tái wān
会引火烧身的
huì yǐn huǒ shāo shēn de
你还是分毫未变
nǐ hái shì fēn háo wèi biàn
Now the Nationalist Army
is retreating on all fronts,
and Taiwan is isolated across the sea.
How long we can hold out
remains uncertain.
Yuxun,
I advise you to make plans early.
What plans should I make?
I can't decide that for you.
But you should think about your children.
I feel it's unfair to you.
Look at General Zhang Zhizhong,
when he decided to stay,
Mr. Zhou Enlai immediately arranged
to bring all
his family members to Beijing.
But look at our side,
the BIS keeps harassing you
every other day.
Children have their own fortune.
Compared to Shaocheng and Lancheng,
I'm more worried about you, Zizhen.
Your straightforward manner
and outspoken nature
might get you into trouble
here in Taiwan.
You haven't changed a bit.
You can't tolerate
the slightest dishonesty.
Yes.
Unless I'm reborn.
Now the Nationalist Army
is retreating on all fronts,
and Taiwan is isolated across the sea.
How long we can hold out
能坚持多久
néng jiān chí duō jiǔ
remains uncertain.
犹未可知
yoú wèi kě zhī
Yuxun,
虞薰兄
yú xūn xiōng
I advise you to make plans early.
我奉劝你该早做打算
wǒ fèng quàn nǐ gāi zǎo zuò dǎ suàn
What plans should I make?
该如何打算
gāi rú hé dǎ suàn
I can't decide that for you.
怎么打算我可替您做不了主
zěn me dǎ suàn wǒ kě tì nín zuò bù liǎo zhǔ
But you should think about your children.
但是你得替孩子想想吧
dàn shì nǐ de tì hái zi xiǎng xiǎng ba
I feel it's unfair to you.
我是替您不值
wǒ shì tì nín bù zhí
Look at General Zhang Zhizhong,
你看看张治中将军
nǐ kàn kàn zhāng zhì zhōng jiāng jūn
when he decided to stay,
不想回来
bù xiǎng huí lái
Mr. Zhou Enlai immediately arranged
周恩来先生立马设法
zhōu ēn lái xiān shēng lì mǎ shè fǎ
to bring all
his family members to Beijing.
把他的家属都接到了北京
bǎ tā de jiā shǔ doū jiē dào le běi jīng
But look at our side,
你再看看我们这边
nǐ zài kàn kàn wǒ men zhè biān
the BIS keeps harassing you
every other day.
保密局三天两头地找您麻烦
bǎo mì jú sān tiān liǎng tóu de zhǎo nín má fán
Children have their own fortune.
儿孙自有儿孙福
ér sūn zì yǒu ér sūn fú
Compared to Shaocheng and Lancheng,
比起韶成 兰成
bǐ qǐ sháo chéng lán chéng
I'm more worried about you, Zizhen.
我倒更担心自箴兄
wǒ dào gèng dān xīn zì zhēn xiōng
Your straightforward manner
and outspoken nature
你的口快心直
nǐ de kǒu kuài xīn zhǐ
弄不好这在台湾
nòng bù hǎo zhè zài tái wān
might get you into trouble
会引火烧身的
huì yǐn huǒ shāo shēn de
here in Taiwan.
You haven't changed a bit.
你还是分毫未变
nǐ hái shì fēn háo wèi biàn
You can't tolerate
the slightest dishonesty.
Yes.
Unless I'm reborn.