那姐姐和小鸟捂住眼睛了吗
nà jiě jie hé xiǎo niǎo wǔ zhù yǎn jīng le ma
姐姐 你看见什么了
jiě jie nǐ kàn jiàn shén me le
学成 快上楼
xué chéng kuài shàng lóu
舅舅 舅舅 哪屋是我住的呀
jiù jiù jiù jiù nǎ wū shì wǒ zhù de ya
你看这屋就是你跟姐姐的房间
nǐ kàn zhè wū jiù shì nǐ gēn jiě jie de fáng jiān
我是不是不应该带着孩子们
wǒ shì bú shì bù yīng gāi dài zhe hái zi men
跟着你一起来台湾啊
gēn zhe nǐ yī qǐ lái tái wān a
确定是这个地址吗
què dìng shì zhè gè dì zhǐ ma
[Guesthouse of Guangfu Power Company]
cover my eyes just now?
They were about to set off firecrackers.
I was afraid you'd be scared.
Did Xuecheng and the little bird
cover their eyes too?
I didn't close my eyes.
I saw everything.
Xuecheng, what did you see?
Xuecheng, go upstairs now.
Liar.
Jiancheng, let's go.
[Duan Tuizhi,
Director of the Second Department,]
[Ministry of Defense,
Nationalist Government]
Uncle Jifu, which room is mine?
Come.
Look, this is the room
for you and Xuecheng.
Do you like it?
I like it.
Go ahead.
Be careful.
Yuxun.
Maybe I shouldn't have brought the kids
with you to Taiwan?
Since you're here,
make the best of it.
Are you sure this is the right address?
Yes.
[Guesthouse of Guangfu Power Company]
cover my eyes just now?
They were about to set off firecrackers.
I was afraid you'd be scared.
Did Xuecheng and the little bird
cover their eyes too?
那姐姐和小鸟捂住眼睛了吗
nà jiě jie hé xiǎo niǎo wǔ zhù yǎn jīng le ma
I didn't close my eyes.
我没闭眼睛
wǒ méi bì yǎn jīng
I saw everything.
我都看见了
wǒ doū kàn jiàn le
Xuecheng, what did you see?
姐姐 你看见什么了
jiě jie nǐ kàn jiàn shén me le
Xuecheng, go upstairs now.
学成 快上楼
xué chéng kuài shàng lóu
Liar.
骗子
piàn zi
Jiancheng, let's go.
健成 走
jiàn chéng zoǔ
[Duan Tuizhi,
Director of the Second Department,]
[Ministry of Defense,
Nationalist Government]
Uncle Jifu, which room is mine?
舅舅 舅舅 哪屋是我住的呀
jiù jiù jiù jiù nǎ wū shì wǒ zhù de ya
Come.
来
lái
Look, this is the room
for you and Xuecheng.
你看这屋就是你跟姐姐的房间
nǐ kàn zhè wū jiù shì nǐ gēn jiě jie de fáng jiān
Do you like it?
喜欢吗
xǐ huān ma
I like it.
喜欢
xǐ huān
Go ahead.
快去
kuài qù
Be careful.
慢点儿啊
màn diǎn er a
Yuxun.
虞薰
yú xūn
Maybe I shouldn't have brought the kids
我是不是不应该带着孩子们
wǒ shì bú shì bù yīng gāi dài zhe hái zi men
with you to Taiwan?
跟着你一起来台湾啊
gēn zhe nǐ yī qǐ lái tái wān a
Since you're here,
既来之
jì lái zhī
make the best of it.
则安之
zé ān zhī
Are you sure this is the right address?
确定是这个地址吗
què dìng shì zhè gè dì zhǐ ma
Yes.
确定
què dìng