你现在什么心情啊
nǐ xiàn zài shén me xīn qíng a
就像上海这天气一样
jiù xiàng shàng hǎi zhè tiān qì yí yàng
一阵晴一阵雨的
yī zhèn qíng yī zhèn yǔ de
我建议你保留公职
wǒ jiàn yì nǐ bǎo liú gōng zhí
做文化产业
zuò wén huà chǎn yè
大学教师身份是很拿得出口的
dà xué jiào shī shēn fèn shì hěn ná de chū kǒu de
你就说那些所谓的名人
nǐ jiù shuō nèi xiē suǒ wèi de míng rén
哪个不是弄个大学教授的身份
něi gè bú shì nòng gè dà xué jiào shòu de shēn fèn
我 你还不知道吗
wǒ nǐ hái bù zhī dào ma
到时候你可别后悔
dào shí hòu nǐ kě bié hòu huǐ
还有那个佟彤
hái yǒu nà gè tóng tóng
她就是有毛病
tā jiù shì yoǔ máo bìng
你说都二十多岁的人了
nǐ shuō doū èr shí duō suì de rén le
三观都建立了
sān guān doū jiàn lì le
Beichuan.
How are you feeling now?
How should I put it?
Just like Shanghai's weather.
Sunny one moment, rainy the next.
You know what?
If you take my advice,
I suggest you keep your public position.
If you're working
in the cultural industry,
holding a university teaching position
is something you can proudly present.
Just look at all those
so-called celebrities.
Every one of them
has a university professor title.
Why?
Don't you know me by now?
I just hate trouble.
You always call it troublesome.
Don't come to regret it later.
And that Tong Tong.
She's definitely got issues.
She's already in her twenties,
her values should be established by now,
yet she acts like a teenager.
What is she thinking?
Doesn't she know
how much harm she's causing you,
or how it affects herself?
I asked about this for you.
北川
běi chuān
Beichuan.
你现在什么心情啊
nǐ xiàn zài shén me xīn qíng a
How are you feeling now?
How should I put it?
怎么说呢
zěn me shuō ne
Just like Shanghai's weather.
就像上海这天气一样
jiù xiàng shàng hǎi zhè tiān qì yí yàng
Sunny one moment, rainy the next.
一阵晴一阵雨的
yī zhèn qíng yī zhèn yǔ de
You know what?
你啊
nǐ a
If you take my advice,
要是听我的
yào shì tīng wǒ de
我建议你保留公职
wǒ jiàn yì nǐ bǎo liú gōng zhí
I suggest you keep your public position.
做文化产业
zuò wén huà chǎn yè
If you're working
in the cultural industry,
大学教师身份是很拿得出口的
dà xué jiào shī shēn fèn shì hěn ná de chū kǒu de
holding a university teaching position
is something you can proudly present.
你就说那些所谓的名人
nǐ jiù shuō nèi xiē suǒ wèi de míng rén
Just look at all those
so-called celebrities.
哪个不是弄个大学教授的身份
něi gè bú shì nòng gè dà xué jiào shòu de shēn fèn
Every one of them
has a university professor title.
Why?
为什么
wèi shén me
Don't you know me by now?
我 你还不知道吗
wǒ nǐ hái bù zhī dào ma
I just hate trouble.
就怕麻烦
jiù pà má fán
You always call it troublesome.
麻烦 麻烦
má fán má fán
Don't come to regret it later.
到时候你可别后悔
dào shí hòu nǐ kě bié hòu huǐ
And that Tong Tong.
还有那个佟彤
hái yǒu nà gè tóng tóng
She's definitely got issues.
她就是有毛病
tā jiù shì yoǔ máo bìng
She's already in her twenties,
你说都二十多岁的人了
nǐ shuō doū èr shí duō suì de rén le
her values should be established by now,
三观都建立了
sān guān doū jiàn lì le
yet she acts like a teenager.
What is she thinking?
Doesn't she know
how much harm she's causing you,
or how it affects herself?
I asked about this for you.