我一会儿说的事
wǒ yī huì er shuō de shì
把我名下的产业
bǎ wǒ míng xià de chǎn yè
还有老家的土地
hái yǒu lǎo jiā de tǔ dì
从原来唯一继承人曾大伦
cóng yuán lái wéi yī jì chéng rén céng dà lún
改成四等份
gǎi chéng sì děng fèn
给长子曾大伦
gěi zhǎng zǐ céng dà lún
给养子程敖
jǐ yǎng zi chéng áo
Master.
Mr. Cheng is
waiting at the door.
I'll step out first.
Call me if you need anything.
Yanhong.
Sit down.
What I'm about to discuss
concerns you.
Father.
Ao,
have a seat.
I'll tell you something.
Write it down.
I want to change my will.
All my assets,
houses,
and the land in my hometown
which were originally intended for
my sole heir, Zeng Dalun,
will be divided into four equal parts.
One part
goes to my eldest son, Zeng Dalun.
One part
goes to my adopted son, Cheng Ao.
One part
goes to Xiao Yanhong
and her young son.
Master.
Mr. Cheng is
waiting at the door.
I'll step out first.
Call me if you need anything.
Yanhong.
燕红
yàn hóng
Sit down.
坐
zuò
What I'm about to discuss
我一会儿说的事
wǒ yī huì er shuō de shì
concerns you.
跟你有关
gēn nǐ yǒu guān
Father.
爹
diē
敖儿
áo r
Ao,
坐吧
zuò ba
have a seat.
我说
wǒ shuō
I'll tell you something.
你记
nǐ jì
Write it down.
I want to change my will.
我要改遗嘱
wǒ yào gǎi yí zhǔ
All my assets,
把我名下的产业
bǎ wǒ míng xià de chǎn yè
房子
fáng zi
houses,
and the land in my hometown
还有老家的土地
hái yǒu lǎo jiā de tǔ dì
which were originally intended for
my sole heir, Zeng Dalun,
从原来唯一继承人曾大伦
cóng yuán lái wéi yī jì chéng rén céng dà lún
will be divided into four equal parts.
改成四等份
gǎi chéng sì děng fèn
One part
一份
yī fèn
goes to my eldest son, Zeng Dalun.
给长子曾大伦
gěi zhǎng zǐ céng dà lún
One part
一份
yī fèn
goes to my adopted son, Cheng Ao.
给养子程敖
jǐ yǎng zi chéng áo
One part
一份
yī fèn
goes to Xiao Yanhong
给筱燕红
gěi xiǎo yàn hóng
and her young son.