只要你许愿我就帮你做任何事
zhǐ yào nǐ xǔ yuàn wǒ jiù bāng nǐ zuò rèn hé shì
这不是我初中送你的嘛
zhè bú shì wǒ chū zhōng sòng nǐ de ma
一点心意都没有
yì diǎn xīn yì doū méi yǒu
爱要不要 哪来这么多废话
ài yào bú yào nǎ lái zhè me duō fèi huà
可以啊老段 还给我准备惊喜呢
kě yǐ a lǎo duàn huán gěi wǒ zhǔn bèi jīng xǐ ne
还不是你逼的
hái bú shì nǐ bī de
我管你怎么说呢
wǒ guǎn nǐ zěn me shuō ne
我现在就要许愿 不能反悔
wǒ xiàn zài jiù yào xǔ yuàn bù néng fǎn huǐ
从明天开始
cóng míng tiān kāi shǐ
我要你假扮我男朋友N+1天
jiǎ bàn nán péng yǒu N 1 péng you N1 tiān
你说的 不反悔
nǐ shuō de bù fǎn huǐ
拿回去 赶紧放冰箱
ná huí qù gǎn jǐn fàng bīng xiāng
路上开车慢点 小心点
lù shàng kāi chē màn diǎn xiǎo xīn diǎn
段伯伯再见
duàn bó bo zài jiàn
段同学再见
duàn tóng xué zài jiàn
妈 幸亏你没嫁给段伯伯
mā xìng kuī nǐ méi jià gěi duàn bó bo
奶奶你好 我是山流杂志的编辑
nǎi nɑi nǐ hǎo wǒ shì shān liú zá zhì de biān jí
我想问一下横刀先生在吗
wǒ xiǎng wèn yī xià héng dāo xiān shēng zài ma
是山流不是三流啊 奶奶 山
shì shān liú bú shì sān liú a nǎi nɑi shān
要买什么东西吗
yào mǎi shén me dōng xī ma
三水 他说他是三流编辑
sān shuǐ tā shuō tā shì sān liú biān jí
我是山流杂志的编辑 我姓王
wǒ shì shān liú zá zhì de biān jí wǒ xìng wáng
请问一下 横刀先生在吗
qǐng wèn yī xià héng dāo xiān shēng zài ma
我们这里没有这个人
wǒ men zhè lǐ méi yǒu zhè gè rén
不会呀 地扯就是这儿
bú huì ya de chě jiù shì zhè ér
应该不会错的呀
yīng gāi bú huì cuò de ya
奶奶你先起吧 外面冷
nǎi nɑi nǐ xiān qǐ ba wài miàn lěng
他叫横刀 在我们杂志连载小说
tā jiào héng dāo zài wǒ men zá zhì lián zǎi xiǎo shuō
你知道往期的稿费啊
nǐ zhī dào wǎng qī de gǎo fèi a
都是寄到这个地方的
doū shì jì dào zhè gè dì fāng de
应该不会错的呀
yīng gāi bú huì cuò de ya
你看一下这个地址 不好意思
nǐ kàn yī xià zhè gè dì zhǐ bù hǎo yì sī
- 天一中学对面 - 你认错地方了
tiān yī zhōng xué duì miàn nǐ rèn cuò dì fāng le
不可能 你看嘛我们的稿费
bù kě néng nǐ kàn ma wǒ men de gǎo fèi
每期都寄这儿
měi qī doū jì zhè ér
应该是不会错的 你看看
yīng gāi shì bú huì cuò de nǐ kàn kàn
这不天一中学吗
zhè bù tiān yī zhōng xué ma
三水糖水店
sān shuǐ táng shuǐ diàn
我都说了你找错地方了
wǒ doū shuō le nǐ zhǎo cuò dì fāng le
你不买糖水别妨碍我做生意好吗
nǐ bù mǎi táng shuǐ bié fáng ài wǒ zuò shēng yì hǎo ma
走吧 走吧 走吧
zoǔ ba zoǔ ba zoǔ ba
你等会儿能死
nǐ děng huì er néng sǐ
你在那儿偷偷摸摸干嘛呢
nǐ zài na r tōu tōu mō mō gàn mɑ ne
能不能快点
néng bù néng kuài diǎn
来了来了来了
lái le lái le lái le
你要问什么就赶紧问吧
nǐ yào wèn shén me jiù gǎn jǐn wèn ba
你真是她男朋友
nǐ zhēn shì tā nán péng yǒu
你不觉得你问这种问题很幼稚吗
nǐ bù jué de nǐ wèn zhè zhǒng wèn tí hěn yòu zhì ma
我要是回答你
wǒ yào shì huí dá nǐ
我会显得更幼稚
wǒ huì xiǎn de gèng yòu zhì
我是他的男朋
wǒ shì tā de nán péng
你们怎么在这里
nǐ men zěn me zài zhè lǐ
结结巴巴的干什么
jiē jiē bā bā de gàn shén me
老师 再 再 再见
lǎo shī zài zài zài jiàn
段柏文你给我回来
duàn bǎi wén nǐ gěi wǒ huí lái
又来送外卖
yoù lái sòng wài mài
于池子 上课别迟到了
yú chí zi shàng kè bié chí dào le
你男朋友够奇怪的
nǐ nán péng yǒu goù qí guài de
刚才为什么见死不救
gāng cái wèi shén me jiàn sǐ bù jiù
我可不想棒打鸳鸯
wǒ kě bù xiǎng bàng dǎ yuān yāng
那你为什么不说清楚
nà nǐ wèi shén me bù shuō qīng chǔ
你喜欢一个人
nǐ xǐ huān yí ge rén
也不敢说清楚
yě bù gǎn shuō qīng chǔ
下面我请同学来解释一下
xià miàn wǒ qǐng tóng xué lái jiě shì yī xià
Lie和Lay的区别以及用法
Lie hé Lay de qū bié yǐ jí yòng fǎ
来 于池子同学
lái yú chí zi tóng xué
你来说一下这两者有什么区别
nǐ lái shuō yī xià zhè liǎng zhě yoǔ shén me qū bié
好 不错哦 很形象
hǎo bù cuò ó hěn xíng xiàng
Lie是有躺下的意思
Lie shì yoǔ tǎng xià de yì sī
那么你来复述一下书中这个句子
nà me nǐ lái fù shù yī xià shū zhōng zhè gè jù zi
Lie在此句子当中又是什么意思呢
Lie zài cǐ jù zi dāng zhōng yoù shì shén me yì sī ne
I have tell a lie,though reluctantly.
I have tell a lie though
尽管不情愿 我还是说了一个谎言
jǐn guǎn bù qíng yuàn wǒ hái shì shuō le yí gè huǎng yán
我跟你说 你知道吗
wǒ gēn nǐ shuō nǐ zhī dào ma
就三点钟之后不吃饭然后我20天瘦了40斤
jiù sān diǎn zhōng zhī hòu bù chī fàn rán hòu wǒ 20 tiān shoù le 40 jīn
不对 40天瘦了20斤
bú duì 40 tiān shoù le 20 jīn
你干嘛呀池子
nǐ gàn mɑ ya chí zi
胖胖 你先回教室吧
pàng pàng nǐ xiān huí jiào shì ba
我跟他有几句话说
wǒ gēn tā yoǔ jǐ jù huà shuō
你为什么找别人假扮你男朋友
nǐ wèi shén me zhǎo bié rén jiǎ bàn nǐ nán péng yǒu
你什么意思啊
nǐ shén me yì sī a
你知道我什么意思
nǐ zhī dào wǒ shén me yì sī
段柏文 你等等我
duàn bǎi wén nǐ děng děng wǒ
池子 你董阿姨跟段伯伯来了
chí zi nǐ dǒng ā yí gēn duàn bó bo lái le
快去 陪陪他们
kuài qù péi péi tā men
董佳蕾怎么来了
dǒng jiā lěi zěn me lái le
不许乱说话 快去快去
bù xǔ luàn shuō huà kuài qù kuài qù
快考试了 复习的怎么样啊
kuài kǎo shì le fù xí de zěn me yàng a
老段 你看池子是不是瘦了
lǎo duàn nǐ kàn chí zi shì bú shì shoù le
池子 柏文怎么没跟你一起回来呢
chí zi bǎi wén zěn me méi gēn nǐ yì qǐ huí lái ne
他整天神神秘秘的我哪知道
tā zhěng tiān shén shén mì mì de wǒ nǎ zhī dào
柏文他回家了 说一会过来
bǎi wén tā huí jiā le shuō yī huì guò lái
说有事 希望干的都是正事
shuō yǒu shì xī wàng gàn de doū shì zhèng shì
最近我们家柏文
zuì jìn wǒ men jiā bǎi wén
是一直在努力复习功课
shì yī zhí zài nǔ lì fù xí gōng kè
成绩是越来越好了
chéng jì shì yuè lái yuè hǎo le
就上次月考 还是全班第三名呢
jiù shàng cì yuè kǎo hái shì quán bān dì sān míng ne
这我们可真没想到
zhè wǒ men kě zhēn méi xiǎng dào
男孩子就这点好
nán hái zi jiù zhè diǎn hǎo
只要一开窍 进步的特别快
zhǐ yào yī kāi qiào jìn bù de tè bié kuài
妈 你这不就冲着我说的吗
mā nǐ zhè bù jiù chōng zhe wǒ shuō de ma
你不老说我像个男孩嘛
nǐ bù lǎo shuō wǒ xiàng gè nán hái ma
我觉得池子挺好的
wǒ jué de chí zi tǐng hǎo de
性格好 将来干什么都不会吃亏
xìng gé hǎo jiāng lái gàn shén me doū bú huì chī kuī
我进屋打个电话 催催段柏文
wǒ jìn wū dǎ gè diàn huà cuī cuī duàn bǎi wén
你今天什么时候过来
nǐ jīn tiān shén me shí hòu guò lái
我今天晚上可能不过去了
wǒ jīn tiān wǎn shàng kě néng bù guò qù le
我现在有事在忙 一会儿打给你啊
wǒ xiàn zài yǒu shì zài máng yī huì er dǎ gěi nǐ a
怎么样柏文来吗
zěn me yàng bǎi wén lái ma
不来了 在家复习功课
bù lái le zài jiā fù xí gōng kè
那 那咱们先吃吧
nà nà zán men xiān chī ba
等你们回去的时候带点菜回去
děng nǐ men huí qù de shí hòu dài diǎn cài huí qù
孙姐 你手艺可真不赖啊
sūn jie nǐ shǒu yì kě zhēn bù lài a
难怪我们家柏文
nán guài wǒ men jiā bǎi wén
这么喜欢你做的饭
zhè me xǐ huān nǐ zuò de fàn
以后我可得向你讨教
yǐ hòu wǒ kě de xiàng nǐ tǎo jiào
以后你跟老段一定要经常来
yǐ hòu nǐ gēn lǎo duàn yī dìng yào jīng cháng lái
我跟池子喜欢热闹
wǒ gēn chí zi xǐ huān rè nào
要经常来家里吃饭
yào jīng cháng lái jiā lǐ chī fàn
我怎么跟你说的
wǒ zěn me gēn nǐ shuō de
孙主人这人好吧
sūn zhǔ rén zhè rén hǎo ba
今后得经常来
jīn hòu de jīng cháng lái
多吃点多吃点
duō chī diǎn duō chī diǎn
原来我生活的小圈子里
yuán lái wǒ shēng huó de xiǎo quān zi lǐ
每个人都那么熟悉生存法则
měi ge rén doū nà me shú xī shēng cún fǎ zé
连我一向老实巴交的妈妈
lián wǒ yī xiàng lǎo shí bā jiāo de mā mɑ
都是撒谎专家
doū shì sā huǎng zhuān jiā
进来进来 让三水给你做糖水
jìn lái jìn lái ràng sān shuǐ gěi nǐ zuò táng shuǐ
他在家我就跟他说几句话
tā zài jiā wǒ jiù gēn tā shuō jǐ jù huà
我想问一下这个地扯是这儿吧
wǒ xiǎng wèn yī xià zhè gè de chě shì zhè ér ba
我是《山流》杂志的编辑
wǒ shì shān liú zá zhì de biān jí
我想问一下横刀先生是不是住在这儿
wǒ xiǎng wèn yī xià héng dāo xiān shēng shì bú shì zhù zài zhè ér
快进来坐快进来坐
kuài jìn lái zuò kuài jìn lái zuò
神神秘秘的干嘛呀
shén shén mì mì de gàn mɑ ya
千万别告诉他我就是横刀
qiān wàn bié gào sù tā wǒ jiù shì héng dāo
你欠人家钱了
nǐ qiàn rén jiā qián le
老实说 你是不是在外边惹事了
lǎo shí shuō nǐ shì bú shì zài wài biān rě shì le
不说我就告诉他了 大叔 他
bù shuō wǒ jiù gào sù tā le dà shū tā
姑奶奶求你别嚷嚷 我告诉你
gū nǎi nɑi qiú nǐ bié rāng rɑng wǒ gào sù nǐ
那你为什么不告诉他
nà nǐ wèi shén me bù gào sù tā
我为什么要告诉他呢
wǒ wèi shén me yào gào sù tā ne
我说你到底是不是横刀啊
wǒ shuō nǐ dào dǐ shì bú shì héng dāo a
绕都被你绕糊涂了
rào doū bèi nǐ rào hú tú le
横刀是仗剑走天涯的大侠
héng dāo shì zhàng jiàn zoǔ tiān yá de dà xiá
是心里装着整个江湖的大英雄
shì xīn lǐ zhuāng zhe zhěng gè jiāng hú de dà yīng xióng
可我 冯三水
kě wǒ féng sān shuǐ
只是糖水店
zhǐ shì táng shuǐ diàn
低三下气的小镇青年
dī sān xià qì de xiǎo zhèn qīng nián
我永远都不会是横刀
wǒ yǒng yuǎn doū bú huì shì héng dāo
那你干嘛要告诉我啊
nà nǐ gàn mɑ yào gào sù wǒ a
告诉你我后悔啊
gào sù nǐ wǒ hòu huǐ a
如果我没有告诉你
rú guǒ wǒ méi yǒu gào sù nǐ
至少你不会像现在这样躲着我
zhì shǎo nǐ bú huì xiàng xiàn zài zhè yàng duǒ zhe wǒ
没人能接受冯三水就是横刀
méi rén néng jiē shòu féng sān shuǐ jiù shì héng dāo
你不会 读者也不会的
nǐ bú huì dú zhě yě bú huì de
老板 多少钱
lǎo bǎn duō shǎo qián
今天的冰放太多了
jīn tiān de bīng fàng tài duō le
不好意思收你十块钱
bù hǎo yì sī shoū nǐ shí kuài qián
美女下次再来
měi nǚ xià cì zài lái
多吃胡萝卜补充维生素
duō chī hú luó bo bǔ chōng wéi shēng sù
妈我又不是兔子
mā wǒ yoù bú shì tù zi
吃胡萝卜长高个
chī hú luó bo zhǎng gāo gè
你看柏文快一米八了
nǐ kàn bǎi wén kuài yī mǐ bā le
原先你俩可是一般高
yuán xiān nǐ liǎ kě shì yì bān gāo
您有点常识行吗
nín yǒu diǎn cháng shí xíng ma
人家是男生 我俩能一样吗
rén jiā shì nán shēng wǒ liǎ néng yí yàng ma
妈 我想买件呢子大衣
mā wǒ xiǎng mǎi jiàn ní zǐ dà yī
那去年不是刚买了一件吗
nà qù nián bú shì gāng mǎi le yī jiàn ma
那是去年的款了
nà shi qù nián de kuǎn le
没穿旧都是新款
méi chuān jiù dū shì xīn kuǎn
今年流行撞色
jīn nián liú xíng zhuàng sè
人家斯嘉丽就有一件
rén jiā sī jiā lì jiù yoǔ yī jiàn
你那衣柜都快塞满了
nǐ nà yī guì doū kuài sāi mǎn le
你说这个倒是提醒我了
nǐ shuō zhè gè dǎo shì tí xǐng wǒ le
得去给柏文买件外套
de qù gěi bǎi wén mǎi jiàn wài tào
你刚刚说什么
nǐ gāng gāng shuō shí mǒ
那叫什么 撞色 撞色
nà jiào shén me zhuàng sè zhuàng sè
妈 你怎么就想着段柏文
mā nǐ zěn me jiù xiǎng zhe duàn bǎi wén
他是你亲生的还我是你亲生的呀
tā shì nǐ qīn shēng de hái wǒ shì nǐ qīn shēng de ya
你这也跟他争啊 真是的
nǐ zhè yě gēn tā zhēng a zhēn shi de
苏三离了洪洞县
sū sān lí le hóng tóng xiàn
将身来在大街前
jiāng shēn lái zài dà jiē qián
未曾开言我心内惨
wèi zēng kāi yán wǒ xīn nèi cǎn
居然不换拖鞋 人家刚擦的地
jū rán bù huàn tuō xié rén jiā gāng cā de de
吃饭吃饭吃饭了
chī fàn chī fàn chī fàn le
快来吃饭了
kuài lái chī fàn le
今天都是你喜欢吃的菜
jīn tiān doū shì nǐ xǐ huān chī de cài
你是没看见
nǐ shì méi kàn jiàn
当场脸就拉下来了
dāng chǎng liǎn jiù lā xià lái le
就她那个身材
jiù tā nà gè shēn cái
好意思跟我穿一样吗
hǎo yì sī gēn wǒ chuān yí yàng ma
你是最漂亮
nǐ shì zuì piào liàng
柏文过来 吃饭
bǎi wén guò lái chī fàn
我觉得吧 不要读文科了
wǒ jué de ba bú yào dú wén kē le
我找人 帮你转到理科班去
wǒ zhǎo rén bāng nǐ zhuǎn dào lǐ kē bān qù
男孩子学什么文呐
nán hái zi xué shén me wén ne
还是理科好 将来好找工作 我听说
hái shì lǐ kē hǎo jiāng lái hǎo zhǎo gōng zuò wǒ tīng shuō
不是给你好好放在那儿了吗
bú shì gěi nǐ hǎo hǎo fàng zài na r le ma
我说的是有兔子耳朵那双
wǒ shuō de shì yoǔ tù zi ěr duǒ nà shuāng
我妈买给我的那双
wǒ mā mǎi gěi wǒ de nà shuāng
老段 你听听
lǎo duàn nǐ tīng tīng
你儿子都多大了
nǐ ér zi doū duō dà le
还穿兔子耳朵拖鞋呢
hái chuān tù zi ěr duǒ tuō xié ne
阿姨给你买了双新的
ā yí gěi nǐ mǎi le shuāng xīn de
你个子长得快
nǐ gè zi zhǎng de kuài
原来那双都小了你穿着不舒服
yuán lái nà shuāng doū xiǎo le nǐ chuān zhe bù shū fu
你凭什么丢我的拖鞋
nǐ píng shén me diū wǒ de tuō xié
说什么呢柏文你的东西谁敢碰啊
shuō shí mǒ ne bǎi wén nǐ de dōng xī shuí gǎn pèng a
你阿姨帮你洗了
nǐ ā yí bāng nǐ xǐ le
洗手间里晾着呢
xǐ shǒu jiān lǐ liàng zhe ne
我说段建国 你儿子吃错药了吧
wǒ shuō duàn jiàn guó nǐ ér zi chī cuò yào le ba
他青春期 你就让着他点
tā qīng chūn qī nǐ jiù ràng zhe tā diǎn
我还青春期呢
wǒ hái qīng chūn qī ne
你也青春期 青春期
nǐ yě qīng chūn qī qīng chūn qī
把我逼得都快更年期了
bǎ wǒ bī de doū kuài gēng nián qī le
不生气 不生气
bù shēng qì bù shēng qì
女孩子家 整天都慌慌张张的
n̈ǔ hái zi jiā zhěng tiān doū huāng huāng zhāng zhāng de
你就不能早点起
nǐ jiù bù néng zǎo diǎn qǐ
来不及了 来不及了
lái bù jí le lái bù jí le
不行 来不及也得吃个包子
bù xíng lái bù jí yě de chī gè bāo zi
来来 等会等会 看看你 看看你
lái lái děng huì děng huì kàn kàn nǐ kàn kàn nǐ
慌慌张张的 书包先背好
huāng huāng zhāng zhāng de shū bāo xiān bèi hǎo
小心点别撒了
xiǎo xīn diǎn bié sā le
小心点路上
xiǎo xīn diǎn lù shàng
段柏文 怎么不等我
duàn bǎi wén zěn me bù děng wǒ
我妈给你包的
wǒ mā gěi nǐ bāo de
有时候我真觉得
yǒu shí hou wǒ zhēn jué de
她是你亲妈是我后妈
tā shì nǐ qīn mā shì wǒ hòu mā
我都没这种待遇
wǒ doū méi zhè zhǒng dài yù
那你去问了你妈没
nà nǐ qù wèn le nǐ mā méi
最近有没有什么女生跟你表白
zuì jìn yoǔ méi yǒu shén me nǚ shēng gēn nǐ biǎo bái
我觉得斯嘉丽挺好的
wǒ jué de sī jiā lì tǐng hǎo de
早餐不能带进学校
zǎo cān bù néng dài jìn xué xiào
为什么 以前都让带的
wèi shén me yǐ qián doū ràng dài de
今天卫生检查
jīn tiān wèi shēng jiǎn chá
去小卖部给你买面包
qù xiǎo mài bù gěi nǐ mǎi miàn bāo
你妈做的 我还是吃吧
nǐ mā zuò de wǒ hái shì chī ba
这么大还撒了呢
zhè me dà hái sā le ne
吃完了赶紧回去上课
chī wán le gǎn jǐn huí qù shàng kè
如果昨天的校刊主题确定了
rú guǒ zuó tiān de xiào kān zhǔ tí què dìng le
那就分配一下工作任务吧
nà jiù fēn pèi yī xià gōng zuò rèn wu ba
不是说暗恋吗
bú shì shuō àn liàn ma
我以为你是开玩笑的
wǒ yǐ wéi nǐ shì kāi wán xiào de
你们俩又要去咖啡厅
nǐ men liǎ yoù yào qù kā fēi tīng
今天来我们家吃饭吧
jīn tiān lái wǒ men jiā chī fàn ba
这么凶干嘛呀
zhè me xiōng gàn mɑ ya
我妈让去 你去问她呀
wǒ mā ràng qù nǐ qù wèn tā ya
她说她给你做了你爱喝的甲鱼汤
tā shuō tā gěi nǐ zuò le nǐ ài hē de jiǎ yú tāng
原来你喜欢喝甲鱼汤啊
yuán lái nǐ xǐ huān hē jiǎ yú tāng a
早说嘛 我让我家保姆给你做
zǎo shuō ma wǒ ràng wǒ jiā bǎo mǔ gěi nǐ zuò
我跟她讨论完再去
wǒ gēn tā tǎo lùn wán zài qù
你掏出一天不讨论就不行吗
nǐ tāo chū yì tiān bù tǎo lùn jiù bù xíng ma
元气你别生气嘛
yuán qì nǐ bié shēng qì ma
我一个人弄校刊也是可以的
wǒ yí ge rén nòng xiào kān yě shì kě yǐ de
段柏文还你
duàn bǎi wén hái nǐ
别去咖啡厅了就在这儿讨论吧
bié qù kā fēi tīng le jiù zài zhè ér tǎo lùn ba
段柏文你去死去死去死
duàn bǎi wén nǐ qù sǐ qù sǐ qù sǐ
怎么才来啊饿坏了吧
zěn me cái lái a è huài le ba
池子 柏文来了
chí zi bǎi wén lái le
于池子 别躲在里面了
yú chí zi bié duǒ zài lǐ miàn le
今天不和斯嘉丽喝咖啡去了
jīn tiān bù hé sī jiā lì hē kā fēi qù le
你不是平常都叫她斯斯公主的吗
nǐ bú shì píng cháng doū jiào tā sī sī gōng zhǔ de ma
池子去拿筷子
chí zi qù ná kuài zi
柏文 我听池子说你在学校办校刊
bǎi wén wǒ tīng chí zi shuō nǐ zài xué xiào bàn xiào kān
就学着随便弄弄
jiù xué zhe suí biàn nòng nòng
真厉害 主编大人
zhēn lì hài zhǔ biān dà rén
听起来多有范儿
tīng qi lai duō yoǔ fàn r
人家现在可不是一般的有范儿
rén jiā xiàn zài kě bú shì yì bān de yoǔ fàn r
做饭都有保姆给做了
zuò fàn doū yoǔ bǎo mǔ gěi zuò le
柏文 你爸最近怎么样忙不忙
bǎi wén nǐ bà zuì jìn zěn me yàng máng bù máng
他接了个日本那边的生意
tā jiē le gè rì běn nà biān de shēng yì
然后天天晚上11点钟才回家
rán hòu tiān tiān wǎn shàng 11 diǎn zhōng cái huí jiā
那你可要多关心关心你爸
nà nǐ kě yào duō guān xīn guān xīn nǐ bà
一忙起来就不顾自己的身体
yī máng qǐ lái jiù bù gù zì jǐ de shēn tǐ
阿姨今天准备了很多的菜跟汤
ā yí jīn tiān zhǔn bèi le hěn duō de cài gēn tāng
回去的时候你带回去
huí qù de shí hòu nǐ dài huí qù
你去帮孙阿姨倒垃圾
nǐ qù bāng sūn ā yí dào lā jī
你一进来更站不下了
nǐ yī jìn lái gèng zhàn bù xià le
你今天跟斯嘉丽聊什么了那么高兴
nǐ jīn tiān gēn sī jiā lì liáo shén me le nà me gāo xìng
跟校花同桌的感觉是不是特别好啊
gēn xiào huā tóng zhuō de gǎn jué shì bú shì tè bié hǎo a
至少安静一点
zhì shǎo ān jìng yì diǎn
我也可以安静啊
wǒ yě kě yǐ ān jìng a
话不投机半句多嘛
huà bù tóu jī bàn jù duō ma
是你自己愿意跟她换座位的
shì nǐ zì jǐ yuàn yì gēn tā huàn zuò wèi de
你们校刊主题是什么
nǐ men xiào kān zhǔ tí shì shén me
你知道暗恋是什么滋味吗
nǐ zhī dào àn liàn shì shén me zī wèi ma
你是不是有什么喜欢的人了
nǐ shì bú shì yoǔ shén me xǐ huān de rén le
你去想你喜欢的人吧 我来洗
nǐ qù xiǎng nǐ xǐ huān de rén ba wǒ lái xǐ
我都快洗完了 出去出去
wǒ doū kuài xǐ wán le chū qù chū qù
你都有喜欢的人了
nǐ doū yoǔ xǐ huān de rén le
注意点你的言行举止
zhù yì diǎn nǐ de yán xíng jǔ zhǐ
咱们哥们儿之间怕什么呀
zán men gē men r zhī jiān pà shén me ya
谁跟你是哥们啊
shuí gēn nǐ shì gē men a
那行 你跟斯嘉丽什么关系啊
nà xíng nǐ gēn sī jiā lì shén me guān xì a
你为什么跟她去咖啡厅
nǐ wèi shén me gēn tā qù kā fēi tīng
就没跟我去过呀
jiù méi gēn wǒ qù guò ya
我以为你不喜欢喝咖啡
wǒ yǐ wéi nǐ bù xǐ huān hē kā fēi
只喜欢喝糖水
zhǐ xǐ huān hē táng shuǐ
你以为你以为的行不行
nǐ yǐ wéi nǐ yǐ wéi de xíng bù xíng
你以为只代表你自己不代表别人
nǐ yǐ wéi zhǐ dài biǎo nǐ zì jǐ bù dài biǎo bié rén
厨房收拾好了 我走了
chú fáng shōu shí hǎo le wǒ zoǔ le
这两天56路特别不正常
zhè liǎng tiān 56 lù tè bié bù zhèng cháng
不行的话你坐13路转3路回家
bù xíng de huà nǐ zuò 13 lù zhuǎn 3 lù huí jiā
池子 你怎么也不出来送送柏文
chí zi nǐ zěn me yě bù chū lái sòng sòng bǎi wén
他又不是皇上送他干嘛
tā yoù bú shì huáng shàng sòng tā gàn mɑ
怎么了脸色这么不好
zěn me le liǎn sè zhè me bù hǎo
减肥过度呗
jiǎn féi guò dù bei
没事 练瑜伽的时候不小心伤了
méi shì liàn yú jiā de shí hòu bù xiǎo xīn shāng le
不知道 我又不是他肚子里的蛔虫
bù zhī dào wǒ yoù bú shì tā dǔ zi lǐ de huí chóng
暗恋是什么感觉啊
àn liàn shì shén me gǎn jué a
你们校刊主题是什么呀
nǐ men xiào kān zhǔ tí shì shén me ya
那你知道暗恋什么滋味吗
nà nǐ zhī dào àn liàn shén me zī wèi ma
历史作业借我抄一下
lì shǐ zuò yè jiè wǒ chāo yī xià
你今天怎么来这么早
nǐ jīn tiān zěn me lái zhè me zǎo
这几天快要变天了
zhè jǐ tiān kuài yào biàn tiān le
记得多穿一点
jì de duō chuān yì diǎn
知道了谢谢老师
zhī dào le xiè xiè lǎo shī
老师我真羡慕你
lǎo shī wǒ zhēn xiàn mù nǐ
你是个幸福的人
nǐ shì gè xìng fú de rén
我觉得有人爱着是最幸福的
wǒ jué de yǒu rén ài zhe shì zuì xìng fú de
能够感受到幸福的能力呀
néng gòu gǎn shòu dào xìng fú de néng lì ya
我好像来例假了
wǒ hǎo xiàng lái lì jià le
池子身体不舒服
chí zi shēn tǐ bù shū fu
能不能回教室啊
néng bù néng huí jiào shì a
那赶快回教室吧
nà gǎn kuài huí jiào shì ba
段柏文踢球
duàn bǎi wén tī qiú
你怎么不去打篮球啊
nǐ zěn me bù qù dǎ lán qiú a
好 我先走了 拜拜
hǎo wǒ xiān zoǔ le bài bài
段柏文 你喜欢小耳朵老师吧
duàn bǎi wén nǐ xǐ huān xiǎo ěr duǒ lǎo shī ba
放心 我会替你保守秘密的
fàng xīn wǒ huì tì nǐ bǎo shǒu mì mì de
因为你替我保守了秘密
yīn wèi nǐ tì wǒ bǎo shǒu le mì mì
一个人喜欢另一个人
yí ge rén xǐ huān lìng yī gè rén
大姨妈 求你赶紧走啊
dà yí mā qiú nǐ gǎn jǐn zoǔ a
斯斯公主晕倒了
sī sī gōng zhǔ yūn dǎo le
[English subtitles are available.]
I'm leaving.
Bye-bye.
Happy birthday.
A wish card.
If you make a wish,
I'll do anything for you.
It's just like my old one.
I gave this to you in junior high.
There's nothing new about it.
You can say no if you don't want to.
Well done, Mr. Duan,
you've got a surprise for me.
You made me do it.
I don't care what you say.
I'm making a wish now.
You can't go back on it.
From tomorrow,
I want you to pretend
to be my boyfriend for N+1 days.
You're not going back on your word.
Take it back and put it in the fridge.
Drive slowly and carefully.
Okay.
We're leaving.
Goodbye, Uncle Duan.
Bye-bye
Goodbye, Duan Bowen.
Be careful on the way back.
Mom, I'm glad you didn't marry Uncle Duan.
What are you talking about?
Nothing.
Hello, Grandma. I'm the editor
of Mountain and Stream Magazine.
I'd like to ask if Mr. Hengdao is here.
Monkey and Stream?
It's Mountain, not Monkey, Grandma.
You want to buy something?
Sanshui, he says he's a monkey editor.
Hello.
Mountain and Stream
I'm the editor of Mountain and Stream Magazine.
My name is Wang.
Excuse me, is Mr. Hengdao here?
There is no such person here.
But the address is here.
I don't think it's wrong.
Grandma, why don't you go inside?
It's cold .
His name is Hengdao,
and he's published a novel in our magazine.
I've sent all payments for previous issues,
including sample books,
to this place.
I can't be mistaken.
-Please take a look at this address.
-Sorry.
-Across the street from Sky High School.
-You've got the wrong place.
No way. You see,
we send all our payments here.
It should be right. Take a look.
Isn't this Sky High School?
Sanshui Sugar Water Shop.
I told you you were in the wrong place.
Don't get in my way
if you don't buy the sugar water, okay?
Just go.
It's not supposed to be.
Is he here yet?
What if you wait a little longer?
What are you doing sneaking around in there?
Can you hurry up?
He's coming here!
Sanshui.
Ask whatever you want.
Are you really her boyfriend?
Don't you think it's childish of you
to ask such questions?
If I answer you.
I'd look more childish.
Answer it nicely.
I'm her boy...
What are you doing here?
We are here...
What's with the stammering?
Goodbye, Miss Li. Goodbye.
Duan Bowen, come back here!
Are you delivering again?
Yu Chi-zi, don't be late for class.
Your boyfriend is weird.
Why didn't you help me?
I don't want to break up a sweet couple.
I don't like him.
Really?
Then why didn't you tell him about it?
If you like someone,
you're afraid to say so.
Nonsense.
I'll ask a classmates to explain
the difference between Lie and Lay
and how to use them.
Yu Chi-zi.
Tell me the difference between the two word.
Lie, lie means...
Lie means...
Lie down.
Lie down.
Lie down.
What are you doing?
Good. That's very impressive.
Lie is meant to lie down.
Then please review this sentence
from the book.
What does Lie mean in this sentence?
I have tell a lie,though reluctantly.
I have told a lie, though reluctantly.
You know what?
I don't eat after 3:00
and I've lost 20kg in 20 days.
Really?
No, I lost 10kg in 40 days.
What are you doing, Chi-zi?
Why are you hiding?
I'm cold.
Look.
Pangpang, please go back to class.
I had a few words with him.
All right.
Why did you get him
to pretend to be your boyfriend?
What do you mean?
You know what I mean.
Duan Bowen, wait for me.
Mom.
You're back.
Chi-zi, your Auntie Dong
and Uncle Duan are here.
Go and keep them company.
Why is Dong Jialei here?
Stop talking nonsense. Go there.
Honey, honey!
Hello, Uncle Duan.
Hello, Chi-zi.
Your exams are coming up.
How's the review going?
Not bad.
Duan, do you think Chi-zi has lost weight?
Chi-zi, why didn't Bowen come back with you?
He disappears frequently, I don't know.
He's home. He said he'd be right here.
He said he had something to do,
and I hope he's doing the right thing.
What are you talking about?
Lately, Bowen has been working hard
on his schoolwork
and his grades are getting better.
He was third in his class
on the last monthly exam.
We didn't expect that.
Right, Honey?
Yes, yes.
That's what boys are good for.
Once they get the hang of it, they get better.
Mom, are you complimenting me?
You always said I was like a boy.
I think Chi-zi is a good girl.
She's cheerful and will never miss a beat.
Right, honey?
Yes, yes.
I'll go inside and call Duan Bowen.
Duan Bowen,
when are you coming over today?
I probably won't be there tonight.
I'm busy right now. I'll call you back.
How's it going? Is Bowen coming?
No, he's studying at home.
Let's have dinner then.
When you go back, take some food to him.
Okay?
Alright.
Come on, let's have it.
Mrs. Sun, you're really good at cooking.
That's why Bowen
loves your dishes so much.
I'll have to ask you for advice.
From now on, you and Duan
should come here frequently.
Chi-zi and I like the feeling of a crowd.
You should come to dinner more often.
What did I tell you?
Mrs. Sun is a good friend, isn't she?
We'll have to come more often in the future.
What's up?
Nothing.
Try the fish.
Just make yourself at home here.
Try fish.
I just realized
that everyone in the small circle I live in
is familiar with the laws of survival.
Even my mother,
who's always been an honest woman,
is an expert liar.
Chi-zi, have you had dinner?
Hello, Grandma.
Come in. Let Sanshui make you some sugar water.
I'll just have a word with him.
Yeah, alright.
Hello, Miss.
I'd like to know if this address is here.
Yes.
I'm the editor
of Mountain and Stream magazine.
Does Mr. Hengdao live here?
Hengdao?
You're here, Chi-zi.
Come in the house. Let's go.
Why are you in such a hurry?
Don't tell him I'm Hengdao.
Who?
The man at the door.
You owe him money?
No.
Honestly, did you get into trouble out there?
No.
Then who is he?
You're not telling me, are you?
Then I'll tell him. Uncle, he...
Please don't yell, I'm telling you.
He's my editor.
Then why didn't you tell him?
Why should I tell him?
Are you Hengdao or not?
You've got me confused.
I'm not.
Hengdao is a warrior
who travels the world with his sword.
He's a hero with the whole world at heart.
But I, Feng Sanshui...
am just a small-town boy
in a sugar water shop.
I'll never be Hengdao.
Then why did you tell me?
I'm regretting that now.
If I hadn't told you,
at least you wouldn't be avoiding me.
No one can accept that I'm "Hengdao".
You won't, and neither will the readers.
Sir, I want the bill.
Wait a second!
Eleven yuan.
Too much ice today.
Sorry, I'll charge you ten yuan.
Please come back next time, Miss.
Eat more carrots for vitamins.
Mom, I'm not a rabbit.
You can grow taller by eating carrots.
Look at Bowen. He's almost 1.8 meters.
You two were average height.
Do you have any common sense?
He's a boy. Can we be the same?
Mom, I want to buy a tweed coat.
Didn't you just buy one last year?
That's last year's style.
As long as it don't get worn out, it's new.
That's different.
Color Blocking is all the rage this year,
and Scarlett has one.
Your closet is almost full.
That reminds me.
It's getting cold.
I have to go buy a coat for Bowen.
What did you just say?
-What's that? Color Blocking.
-Color Blocking.
Mom, why do you care
so much about Duan Bowen?
Is he your real child or am I your real child?
Isn't that a stupid thing to say?
Su San left Hongdong County,
standing alone in the street,
I felt sad before I said anything.
Honey,
look at your son.
He's not wearing slippers.
I just wiped the floor.
Let's have dinner.
Bowen.
It's time for dinner.
It's all your favorite dish today.
You didn't see that,
Wang's wife's face
stiffened on the spot.
With her body,
she's embarrassed to be dressed like me.
You're the prettiest.
Bowen. Come and eat.
Bowen.
I don't think
you should study the liberal arts.
I'll get someone to transfer you
to a science class.
That's right.
Why would a boy study the arts?
Science is better, so you can
get a good job in the future, I heard...
None of your business.
Where are my slippers?
I put it there for you, didn't I?
I'm talking about the pair with the bunny ears.
The ones my mom bought me.
Honey, listen.
Your son is such a big boy,
he's still wearing bunny ears slippers.
I bought you a new pair.
You're growing up fast.
They're smaller.
You're uncomfortable in them.
Why did you throw away my slippers?
What are you talking about, Bowen?
Who dares to touch your stuff?
Your auntie washed it for you.
It's hanging out in the bathroom.
Duan Jianguo, your son is
on the wrong medication, right?
When he's a teenager, you just let him be.
I'm still a teenager, too.
You're a teenager too, okay?
It's driving me to menopause.
Not get angry.
Look at this.
Come on, try it.
This one.
Do you like it?
Yes.
If you want to forget something, the best way to do it is to keep it there.
How can you be a girl
and rush around every day?
Can't you just get up earlier?
It's too late. It's too late.
You need a steamed bun even if it's late.
Come on, wait a minute. Look at you.
Don't get flustered.
Just keep your bag on you.
Be careful not to drop it.
Take it to Bowen.
Okay.
I'll do it.
Be careful.
Okay.
Duan Bowen, why didn't you wait for me?
My mom made them for you.
Sometimes I feel like
she's your real mother
and my stepmother.
I don't even get that.
Did you ask your mother about that?
Have any girls confessed to you lately?
No.
Really?
I think Scarlett is a good girl.
What do you think?
Breakfast cannot be brought into school.
Why? I used to brought them.
Hygiene inspection today.
Then you give it to me.
I'll threw it away for you
and go get you some bread.
Your mother made them. I'd rather eat.
You...
You're not a kid, why are you so clumsy?
Good morning.
Hello, Miss Li.
Thank you.
Go back to class when you're done eating.
If the theme
of the school journal is determined,
then assign tasks.
It's been determined?
Isn't that "Crush"?
I thought you were joking.
You two are going to the cafe again.
That's right.
Come to my home for dinner today.
Why?
Why are you so fierce?
My mom wants you there. Go ask her.
She said she made you
turtle soup you love.
So you like turtle soup.
You should have told me earlier.
I could have had my housemaid make it for you.
It's up to you whether you go or not.
I'll go after I discuss it with her.
You can't take a day without discussing it?
Don't get mad, Genki.
It's okay for me to do
the school journal by myself.
I'll give you back Duan Bowen.
You don't chase her?
Strange girl.
Let's just discuss it here.
Duan Bowen, you jerk!
What are you doing here so late?
You're starving, aren't you?
Chi-zi, it's Bowen.
Yu Chi-zi, don't hide in there.
Aren't you going
to have coffee with Scarlett today?
Don't you usually call her Princess Sisi?
Dinner's ready.
Chi-zi, go get the chopsticks.
I heard from Chi-zi
that you're running the school journal.
Is that true?
Just learn to do things.
It's amazing, Chief Editor.
That sounds pretty impressive.
He's not just impressive right now.
The cooking is done by a maid.
How's your dad been?
He's busy.
He's got a deal in Japan.
And he doesn't come home
until 11:00 every night.
Then you should care about your father.
Your father is so busy
and he doesn't care about his health.
I have prepared a lot of dishes
and soup today.
Take it back with you when you go back.
Go take out the garbage for your mom.
It's too small to stand two people.
What did you and Scarlett talk about today?
Why are you so happy?
Did we?
Isn't it nice to be at the same table
with the School Belle?
At least she's quieter than you.
I can be quiet, too.
It's just that you don't like hearing me.
Don't forget
you're the one who's willing
to change seats with her.
What's the theme of your school journal?
Crush.
That's impressive.
That's how you get attention.
Do you know what it's like to have a crush?
Yes.
Duan Bowen.
Is there someone you like?
Yeah.
Go and think of the one you like.
I'll wash it.
I'm almost done. Get out.
You've got someone you like.
Watch what you say and do.
We're good buddies. It's okay.
Who's your buddy?
Well, what's your relationship with Scarlett?
Why did you go to the cafe with her
but not with me?
I thought you didn't like coffee.
but sugar water.
Don't always
take things for granted.
Your thoughts only represent you and no one else.
The kitchen's cleaned up. I'm leaving.
Just go.
There's been a problem
with the No. 56 bus these days.
You can take the No. 13 bus
to the No. 3 bus home.
Got it.
Chi-zi, why don't you come out
and see Bowen off?
He's not the Emperor.
Why should I see him off?
Genki.
Good morning.
What's the matter? You look so pale.
I've lost too much weight.
What happened to your hand?
It's okay. I accidentally hurt myself
while practicing yoga.
Where's your Duan Bowen?
I don't know. I'm not the worm in his stomach.
Chi-zi.
Let me ask you a question.
Go ahead.
What does it feel like to have a crush?
What's the theme of your school journal?
"Crush".
That's impressive.
Do you know what it's like to have a crush?
What's on your mind?
Nothing.
Good morning.
What for?
Let me copy your history homework.
Why are you here so early today?
I got up early.
Miss Li.
Here's all the homework.
It's getting cold these days.
Remember to dress warmly.
Yes, thank you, sir.
Miss, I am so jealous of you.
You are a happy one.
Really?
I think being loved is the happiest feeling.
You have to have
the ability to feel happiness, too.
Do you think so?
1 2 3 4 5 6 7 8
2 2 3 4 5 6 7, change your foot.
1 2 3 4 5 6 7 8
What's wrong with you?
1 2
I think I'm on my period.
Sir.
What's up?
Chi-zi is not feeling well.
Can she go back to class?
Then get back to class.
Thank you, Sir.
Did you bring that?
Yes.
3 2 3 4 5 6 7 8
Let's go play soccer, Duan Bowen.
You guys go ahead.
Why don't you go play basketball?
I don't want to.
Okay, I'll be going. Bye.
Duan Bowen, you like Miss Little Ear,
don't you?
Don't worry, I'll keep it a secret for you.
Because you kept it a secret for me.
You can't hide your feelings
when you love someone.
Please just let my period go.
We got a problem!
Yu Chi-zi.
Princess Sisi fainted.
"Secret Fruit",
I've heard of it.
It's a bit of a mystery,
and then a bit of a novelty.
He was a classmate of ours at school,
and the boy was a very hot dancer,
and I liked him so much.
It was the Lantern Festival,
and he came on stage and performed.
I was like, "Wow, this guy is so hot."
Then I'd sneak a glance at him
between the classes.
When he was in class,
I would go near that windowsill
and look at him,
but that was all,
and I didn't do anything else later.
I wasn't quite sure of her name,
there was a time
when I rode my bike after school
and secretly followed her.
But I didn't really end up
following her home.
I wanted to see where she lived,
but I didn't get to the end.
I don't know what college the girl went to,
I can't remember.
I don't feel any regrets,
I'm just thankful
to have someone like that.
That's just a kind of adolescent thought, isn't it?
[English subtitles are available.]
秘果
mì guǒ
第5集
dì 5 jí
走了
zoǔ le
I'm leaving.
拜拜
bài bài
Bye-bye.
生日快乐
shēng rì kuài lè
Happy birthday.
[许愿卡]
xǔ yuàn kǎ
许愿卡呀
xǔ yuàn kǎ ya
A wish card.
只要你许愿我就帮你做任何事
zhǐ yào nǐ xǔ yuàn wǒ jiù bāng nǐ zuò rèn hé shì
If you make a wish,
I'll do anything for you.
你学我
nǐ xué wǒ
It's just like my old one.
这不是我初中送你的嘛
zhè bú shì wǒ chū zhōng sòng nǐ de ma
I gave this to you in junior high.
一点心意都没有
yì diǎn xīn yì doū méi yǒu
There's nothing new about it.
爱要不要 哪来这么多废话
ài yào bú yào nǎ lái zhè me duō fèi huà
You can say no if you don't want to.
可以啊老段 还给我准备惊喜呢
kě yǐ a lǎo duàn huán gěi wǒ zhǔn bèi jīng xǐ ne
Well done, Mr. Duan,
you've got a surprise for me.
还不是你逼的
hái bú shì nǐ bī de
You made me do it.
我管你怎么说呢
wǒ guǎn nǐ zěn me shuō ne
I don't care what you say.
我现在就要许愿 不能反悔
wǒ xiàn zài jiù yào xǔ yuàn bù néng fǎn huǐ
I'm making a wish now.
You can't go back on it.
从明天开始
cóng míng tiān kāi shǐ
From tomorrow,
我要你假扮我男朋友N+1天
jiǎ bàn nán péng yǒu N 1 péng you N1 tiān
I want you to pretend
to be my boyfriend for N+1 days.
你说的 不反悔
nǐ shuō de bù fǎn huǐ
You're not going back on your word.
拿回去 赶紧放冰箱
ná huí qù gǎn jǐn fàng bīng xiāng
Take it back and put it in the fridge.
路上开车慢点 小心点
lù shàng kāi chē màn diǎn xiǎo xīn diǎn
Drive slowly and carefully.
好
hǎo
Okay.
走了走了
zoǔ le zoǔ le
We're leaving.
段伯伯再见
duàn bó bo zài jiàn
Goodbye, Uncle Duan.
拜拜
bài bài
Bye-bye
段同学再见
duàn tóng xué zài jiàn
Goodbye, Duan Bowen.
开慢点
kāi màn diǎn
Be careful on the way back.
妈 幸亏你没嫁给段伯伯
mā xìng kuī nǐ méi jià gěi duàn bó bo
Mom, I'm glad you didn't marry Uncle Duan.
说什么呢
shuō shí mǒ ne
What are you talking about?
没什么
méi shén me
Nothing.
奶奶你好 我是山流杂志的编辑
nǎi nɑi nǐ hǎo wǒ shì shān liú zá zhì de biān jí
Hello, Grandma. I'm the editor
of Mountain and Stream Magazine.
我想问一下横刀先生在吗
wǒ xiǎng wèn yī xià héng dāo xiān shēng zài ma
I'd like to ask if Mr. Hengdao is here.
三流
sān liú
Monkey and Stream?
是山流不是三流啊 奶奶 山
shì shān liú bú shì sān liú a nǎi nɑi shān
It's Mountain, not Monkey, Grandma.
要买什么东西吗
yào mǎi shén me dōng xī ma
You want to buy something?
三水 他说他是三流编辑
sān shuǐ tā shuō tā shì sān liú biān jí
Sanshui, he says he's a monkey editor.
你好
nǐ hǎo
Hello.
[山流]
shān liú
Mountain and Stream
我是山流杂志的编辑 我姓王
wǒ shì shān liú zá zhì de biān jí wǒ xìng wáng
I'm the editor of Mountain and Stream Magazine.
My name is Wang.
请问一下 横刀先生在吗
qǐng wèn yī xià héng dāo xiān shēng zài ma
Excuse me, is Mr. Hengdao here?
我们这里没有这个人
wǒ men zhè lǐ méi yǒu zhè gè rén
There is no such person here.
不会呀 地扯就是这儿
bú huì ya de chě jiù shì zhè ér
But the address is here.
应该不会错的呀
yīng gāi bú huì cuò de ya
I don't think it's wrong.
奶奶你先起吧 外面冷
nǎi nɑi nǐ xiān qǐ ba wài miàn lěng
Grandma, why don't you go inside?
It's cold .
他叫横刀 在我们杂志连载小说
tā jiào héng dāo zài wǒ men zá zhì lián zǎi xiǎo shuō
His name is Hengdao,
and he's published a novel in our magazine.
你知道往期的稿费啊
nǐ zhī dào wǎng qī de gǎo fèi a
I've sent all payments for previous issues,
包括样书啊
bāo kuò yàng shū a
including sample books,
都是寄到这个地方的
doū shì jì dào zhè gè dì fāng de
to this place.
应该不会错的呀
yīng gāi bú huì cuò de ya
I can't be mistaken.
你看一下这个地址 不好意思
nǐ kàn yī xià zhè gè dì zhǐ bù hǎo yì sī
-Please take a look at this address.
-Sorry.
- 天一中学对面 - 你认错地方了
tiān yī zhōng xué duì miàn nǐ rèn cuò dì fāng le
-Across the street from Sky High School.
-You've got the wrong place.
不可能 你看嘛我们的稿费
bù kě néng nǐ kàn ma wǒ men de gǎo fèi
No way. You see,
每期都寄这儿
měi qī doū jì zhè ér
we send all our payments here.
应该是不会错的 你看看
yīng gāi shì bú huì cuò de nǐ kàn kàn
It should be right. Take a look.
这不天一中学吗
zhè bù tiān yī zhōng xué ma
Isn't this Sky High School?
三水糖水店
sān shuǐ táng shuǐ diàn
Sanshui Sugar Water Shop.
我都说了你找错地方了
wǒ doū shuō le nǐ zhǎo cuò dì fāng le
I told you you were in the wrong place.
你不买糖水别妨碍我做生意好吗
nǐ bù mǎi táng shuǐ bié fáng ài wǒ zuò shēng yì hǎo ma
Don't get in my way
if you don't buy the sugar water, okay?
走吧 走吧 走吧
zoǔ ba zoǔ ba zoǔ ba
Just go.
不会呀
bú huì ya
It's not supposed to be.
来了没
lái le méi
Is he here yet?
你等会儿能死
nǐ děng huì er néng sǐ
What if you wait a little longer?
你在那儿偷偷摸摸干嘛呢
nǐ zài na r tōu tōu mō mō gàn mɑ ne
What are you doing sneaking around in there?
能不能快点
néng bù néng kuài diǎn
Can you hurry up?
来了来了来了
lái le lái le lái le
He's coming here!
三水
sān shuǐ
Sanshui.
你要问什么就赶紧问吧
nǐ yào wèn shén me jiù gǎn jǐn wèn ba
Ask whatever you want.
你真是她男朋友
nǐ zhēn shì tā nán péng yǒu
Are you really her boyfriend?
你不觉得你问这种问题很幼稚吗
nǐ bù jué de nǐ wèn zhè zhǒng wèn tí hěn yòu zhì ma
Don't you think it's childish of you
to ask such questions?
我要是回答你
wǒ yào shì huí dá nǐ
If I answer you.
我会显得更幼稚
wǒ huì xiǎn de gèng yòu zhì
I'd look more childish.
好好说话
hǎo hǎo shuō huà
Answer it nicely.
我是他的男朋
wǒ shì tā de nán péng
I'm her boy...
你们怎么在这里
nǐ men zěn me zài zhè lǐ
What are you doing here?
我们在这儿
wǒ men zài zhè ér
We are here...
结结巴巴的干什么
jiē jiē bā bā de gàn shén me
What's with the stammering?
老师 再 再 再见
lǎo shī zài zài zài jiàn
Goodbye, Miss Li. Goodbye.
段柏文你给我回来
duàn bǎi wén nǐ gěi wǒ huí lái
Duan Bowen, come back here!
又来送外卖
yoù lái sòng wài mài
Are you delivering again?
于池子 上课别迟到了
yú chí zi shàng kè bié chí dào le
Yu Chi-zi, don't be late for class.
你男朋友够奇怪的
nǐ nán péng yǒu goù qí guài de
Your boyfriend is weird.
刚才为什么见死不救
gāng cái wèi shén me jiàn sǐ bù jiù
Why didn't you help me?
我可不想棒打鸳鸯
wǒ kě bù xiǎng bàng dǎ yuān yāng
I don't want to break up a sweet couple.
我不喜欢他
wǒ bù xǐ huān tā
I don't like him.
是吗
shì ma
Really?
那你为什么不说清楚
nà nǐ wèi shén me bù shuō qīng chǔ
Then why didn't you tell him about it?
你喜欢一个人
nǐ xǐ huān yí ge rén
If you like someone,
也不敢说清楚
yě bù gǎn shuō qīng chǔ
you're afraid to say so.
什么鬼话
shén me guǐ huà
Nonsense.
下面我请同学来解释一下
xià miàn wǒ qǐng tóng xué lái jiě shì yī xià
I'll ask a classmates to explain
Lie和Lay的区别以及用法
Lie hé Lay de qū bié yǐ jí yòng fǎ
the difference between Lie and Lay
and how to use them.
来 于池子同学
lái yú chí zi tóng xué
Yu Chi-zi.
你来说一下这两者有什么区别
nǐ lái shuō yī xià zhè liǎng zhě yoǔ shén me qū bié
Tell me the difference between the two word.
Lie lie是
Lie lie shì
Lie, lie means...
Lie是
Lie shì
Lie means...
躺下
tǎng xià
Lie down.
躺下
tǎng xià
Lie down.
躺下
tǎng xià
Lie down.
你干嘛
nǐ gàn mɑ
What are you doing?
好 不错哦 很形象
hǎo bù cuò ó hěn xíng xiàng
Good. That's very impressive.
Lie是有躺下的意思
Lie shì yoǔ tǎng xià de yì sī
Lie is meant to lie down.
那么你来复述一下书中这个句子
nà me nǐ lái fù shù yī xià shū zhōng zhè gè jù zi
Then please review this sentence
from the book.
Lie在此句子当中又是什么意思呢
Lie zài cǐ jù zi dāng zhōng yoù shì shén me yì sī ne
What does Lie mean in this sentence?
I have tell a lie,though reluctantly.
I have tell a lie though
I have tell a lie,though reluctantly.
尽管不情愿 我还是说了一个谎言
jǐn guǎn bù qíng yuàn wǒ hái shì shuō le yí gè huǎng yán
I have told a lie, though reluctantly.
我跟你说 你知道吗
wǒ gēn nǐ shuō nǐ zhī dào ma
You know what?
就三点钟之后不吃饭然后我20天瘦了40斤
jiù sān diǎn zhōng zhī hòu bù chī fàn rán hòu wǒ 20 tiān shoù le 40 jīn
I don't eat after 3:00
and I've lost 20kg in 20 days.
真的
zhēn de
Really?
不对 40天瘦了20斤
bú duì 40 tiān shoù le 20 jīn
No, I lost 10kg in 40 days.
你干嘛呀池子
nǐ gàn mɑ ya chí zi
What are you doing, Chi-zi?
你躲什么呀
nǐ duǒ shén me ya
Why are you hiding?
冷
lěng
I'm cold.
你看
nǐ kàn
Look.
胖胖 你先回教室吧
pàng pàng nǐ xiān huí jiào shì ba
Pangpang, please go back to class.
我跟他有几句话说
wǒ gēn tā yoǔ jǐ jù huà shuō
I had a few words with him.
好吧
hǎo ba
All right.
你为什么找别人假扮你男朋友
nǐ wèi shén me zhǎo bié rén jiǎ bàn nǐ nán péng yǒu
Why did you get him
to pretend to be your boyfriend?
你什么意思啊
nǐ shén me yì sī a
What do you mean?
你知道我什么意思
nǐ zhī dào wǒ shén me yì sī
You know what I mean.
段柏文 你等等我
duàn bǎi wén nǐ děng děng wǒ
Duan Bowen, wait for me.
妈
mā
Mom.
回来了
huí lái le
You're back.
池子 你董阿姨跟段伯伯来了
chí zi nǐ dǒng ā yí gēn duàn bó bo lái le
Chi-zi, your Auntie Dong
and Uncle Duan are here.
快去 陪陪他们
kuài qù péi péi tā men
Go and keep them company.
董佳蕾怎么来了
dǒng jiā lěi zěn me lái le
Why is Dong Jialei here?
不许乱说话 快去快去
bù xǔ luàn shuō huà kuài qù kuài qù
Stop talking nonsense. Go there.
老段 老段
lǎo duàn lǎo duàn
Honey, honey!
段伯伯好
duàn bó bo hǎo
Hello, Uncle Duan.
池子回来了
chí zi huí lái le
Hello, Chi-zi.
快考试了 复习的怎么样啊
kuài kǎo shì le fù xí de zěn me yàng a
Your exams are coming up.
How's the review going?
还好
hái hǎo
Not bad.
老段 你看池子是不是瘦了
lǎo duàn nǐ kàn chí zi shì bú shì shoù le
Duan, do you think Chi-zi has lost weight?
池子 柏文怎么没跟你一起回来呢
chí zi bǎi wén zěn me méi gēn nǐ yì qǐ huí lái ne
Chi-zi, why didn't Bowen come back with you?
他整天神神秘秘的我哪知道
tā zhěng tiān shén shén mì mì de wǒ nǎ zhī dào
He disappears frequently, I don't know.
柏文他回家了 说一会过来
bǎi wén tā huí jiā le shuō yī huì guò lái
He's home. He said he'd be right here.
说有事 希望干的都是正事
shuō yǒu shì xī wàng gàn de doū shì zhèng shì
He said he had something to do,
and I hope he's doing the right thing.
什么呀
shén me ya
What are you talking about?
最近我们家柏文
zuì jìn wǒ men jiā bǎi wén
Lately, Bowen has been working hard
是一直在努力复习功课
shì yī zhí zài nǔ lì fù xí gōng kè
on his schoolwork
成绩是越来越好了
chéng jì shì yuè lái yuè hǎo le
and his grades are getting better.
就上次月考 还是全班第三名呢
jiù shàng cì yuè kǎo hái shì quán bān dì sān míng ne
He was third in his class
on the last monthly exam.
这我们可真没想到
zhè wǒ men kě zhēn méi xiǎng dào
We didn't expect that.
是吧老段
shì ba lǎo duàn
Right, Honey?
对对对
duì duì duì
Yes, yes.
男孩子就这点好
nán hái zi jiù zhè diǎn hǎo
That's what boys are good for.
只要一开窍 进步的特别快
zhǐ yào yī kāi qiào jìn bù de tè bié kuài
Once they get the hang of it, they get better.
妈 你这不就冲着我说的吗
mā nǐ zhè bù jiù chōng zhe wǒ shuō de ma
Mom, are you complimenting me?
你不老说我像个男孩嘛
nǐ bù lǎo shuō wǒ xiàng gè nán hái ma
You always said I was like a boy.
我觉得池子挺好的
wǒ jué de chí zi tǐng hǎo de
I think Chi-zi is a good girl.
性格好 将来干什么都不会吃亏
xìng gé hǎo jiāng lái gàn shén me doū bú huì chī kuī
She's cheerful and will never miss a beat.
是吧老段
shì ba lǎo duàn
Right, honey?
是是是
shì shì shì
Yes, yes.
我进屋打个电话 催催段柏文
wǒ jìn wū dǎ gè diàn huà cuī cuī duàn bǎi wén
I'll go inside and call Duan Bowen.
喂
wèi
段柏文
duàn bǎi wén
Duan Bowen,
你今天什么时候过来
nǐ jīn tiān shén me shí hòu guò lái
when are you coming over today?
我今天晚上可能不过去了
wǒ jīn tiān wǎn shàng kě néng bù guò qù le
I probably won't be there tonight.
我现在有事在忙 一会儿打给你啊
wǒ xiàn zài yǒu shì zài máng yī huì er dǎ gěi nǐ a
I'm busy right now. I'll call you back.
怎么样柏文来吗
zěn me yàng bǎi wén lái ma
How's it going? Is Bowen coming?
不来了 在家复习功课
bù lái le zài jiā fù xí gōng kè
No, he's studying at home.
那 那咱们先吃吧
nà nà zán men xiān chī ba
Let's have dinner then.
等你们回去的时候带点菜回去
děng nǐ men huí qù de shí hòu dài diǎn cài huí qù
When you go back, take some food to him.
好吧
hǎo ba
Okay?
好 好
hǎo hǎo
Alright.
好好 来 来
hǎo hǎo lái lái
Come on, let's have it.
孙姐 你手艺可真不赖啊
sūn jie nǐ shǒu yì kě zhēn bù lài a
Mrs. Sun, you're really good at cooking.
难怪我们家柏文
nán guài wǒ men jiā bǎi wén
That's why Bowen
这么喜欢你做的饭
zhè me xǐ huān nǐ zuò de fàn
loves your dishes so much.
以后我可得向你讨教
yǐ hòu wǒ kě de xiàng nǐ tǎo jiào
I'll have to ask you for advice.
以后你跟老段一定要经常来
yǐ hòu nǐ gēn lǎo duàn yī dìng yào jīng cháng lái
From now on, you and Duan
should come here frequently.
我跟池子喜欢热闹
wǒ gēn chí zi xǐ huān rè nào
Chi-zi and I like the feeling of a crowd.
要经常来家里吃饭
yào jīng cháng lái jiā lǐ chī fàn
You should come to dinner more often.
我怎么跟你说的
wǒ zěn me gēn nǐ shuō de
What did I tell you?
孙主人这人好吧
sūn zhǔ rén zhè rén hǎo ba
Mrs. Sun is a good friend, isn't she?
今后得经常来
jīn hòu de jīng cháng lái
We'll have to come more often in the future.
怎么了
zěn me le
What's up?
不是
bú shì
Nothing.
吃鱼吃鱼
chī yú chī yú
Try the fish.
多吃点多吃点
duō chī diǎn duō chī diǎn
Just make yourself at home here.
吃鱼
chī yú
Try fish.
我才发现
wǒ cái fā xiàn
I just realized
原来我生活的小圈子里
yuán lái wǒ shēng huó de xiǎo quān zi lǐ
that everyone in the small circle I live in
每个人都那么熟悉生存法则
měi ge rén doū nà me shú xī shēng cún fǎ zé
is familiar with the laws of survival.
连我一向老实巴交的妈妈
lián wǒ yī xiàng lǎo shí bā jiāo de mā mɑ
Even my mother,
who's always been an honest woman,
都是撒谎专家
doū shì sā huǎng zhuān jiā
is an expert liar.
池子 吃了吗
chí zi chī le ma
Chi-zi, have you had dinner?
奶奶好
nǎi nɑi hǎo
Hello, Grandma.
进来进来 让三水给你做糖水
jìn lái jìn lái ràng sān shuǐ gěi nǐ zuò táng shuǐ
Come in. Let Sanshui make you some sugar water.
他在家我就跟他说几句话
tā zài jiā wǒ jiù gēn tā shuō jǐ jù huà
I'll just have a word with him.
好啊 好啊
hǎo a hǎo a
Yeah, alright.
姑娘你好
gū niáng nǐ hǎo
Hello, Miss.
我想问一下这个地扯是这儿吧
wǒ xiǎng wèn yī xià zhè gè de chě shì zhè ér ba
I'd like to know if this address is here.
是
shì
Yes.
我是《山流》杂志的编辑
wǒ shì shān liú zá zhì de biān jí
I'm the editor
of Mountain and Stream magazine.
我想问一下横刀先生是不是住在这儿
wǒ xiǎng wèn yī xià héng dāo xiān shēng shì bú shì zhù zài zhè ér
Does Mr. Hengdao live here?
横刀啊
héng dāo a
Hengdao?
池子你来啦
chí zi nǐ lái la
You're here, Chi-zi.
快进来坐快进来坐
kuài jìn lái zuò kuài jìn lái zuò
Come in the house. Let's go.
神神秘秘的干嘛呀
shén shén mì mì de gàn mɑ ya
Why are you in such a hurry?
千万别告诉他我就是横刀
qiān wàn bié gào sù tā wǒ jiù shì héng dāo
Don't tell him I'm Hengdao.
谁
shuí
Who?
门口那个人
mén kǒu nà gè rén
The man at the door.
你欠人家钱了
nǐ qiàn rén jiā qián le
You owe him money?
没有
méi yǒu
No.
老实说 你是不是在外边惹事了
lǎo shí shuō nǐ shì bú shì zài wài biān rě shì le
Honestly, did you get into trouble out there?
没有
méi yǒu
No.
那他是谁
nà tā shì shuí
Then who is he?
你不说是吧
nǐ bù shuō shì ba
You're not telling me, are you?
不说我就告诉他了 大叔 他
bù shuō wǒ jiù gào sù tā le dà shū tā
Then I'll tell him. Uncle, he...
姑奶奶求你别嚷嚷 我告诉你
gū nǎi nɑi qiú nǐ bié rāng rɑng wǒ gào sù nǐ
Please don't yell, I'm telling you.
他是我编辑
tā shì wǒ biān jí
He's my editor.
那你为什么不告诉他
nà nǐ wèi shén me bù gào sù tā
Then why didn't you tell him?
我为什么要告诉他呢
wǒ wèi shén me yào gào sù tā ne
Why should I tell him?
我说你到底是不是横刀啊
wǒ shuō nǐ dào dǐ shì bú shì héng dāo a
Are you Hengdao or not?
绕都被你绕糊涂了
rào doū bèi nǐ rào hú tú le
You've got me confused.
我不是
wǒ bú shì
I'm not.
横刀是仗剑走天涯的大侠
héng dāo shì zhàng jiàn zoǔ tiān yá de dà xiá
Hengdao is a warrior
who travels the world with his sword.
是心里装着整个江湖的大英雄
shì xīn lǐ zhuāng zhe zhěng gè jiāng hú de dà yīng xióng
He's a hero with the whole world at heart.
可我 冯三水
kě wǒ féng sān shuǐ
But I, Feng Sanshui...
只是糖水店
zhǐ shì táng shuǐ diàn
am just a small-town boy
低三下气的小镇青年
dī sān xià qì de xiǎo zhèn qīng nián
in a sugar water shop.
我永远都不会是横刀
wǒ yǒng yuǎn doū bú huì shì héng dāo
I'll never be Hengdao.
那你干嘛要告诉我啊
nà nǐ gàn mɑ yào gào sù wǒ a
Then why did you tell me?
告诉你我后悔啊
gào sù nǐ wǒ hòu huǐ a
I'm regretting that now.
如果我没有告诉你
rú guǒ wǒ méi yǒu gào sù nǐ
If I hadn't told you,
至少你不会像现在这样躲着我
zhì shǎo nǐ bú huì xiàng xiàn zài zhè yàng duǒ zhe wǒ
at least you wouldn't be avoiding me.
没人能接受冯三水就是横刀
méi rén néng jiē shòu féng sān shuǐ jiù shì héng dāo
No one can accept that I'm "Hengdao".
你不会 读者也不会的
nǐ bú huì dú zhě yě bú huì de
You won't, and neither will the readers.
老板 多少钱
lǎo bǎn duō shǎo qián
Sir, I want the bill.
来了来了
lái le lái le
Wait a second!
十一块
shí yí kuài
Eleven yuan.
今天的冰放太多了
jīn tiān de bīng fàng tài duō le
Too much ice today.
不好意思收你十块钱
bù hǎo yì sī shoū nǐ shí kuài qián
Sorry, I'll charge you ten yuan.
美女下次再来
měi nǚ xià cì zài lái
Please come back next time, Miss.
多吃胡萝卜补充维生素
duō chī hú luó bo bǔ chōng wéi shēng sù
Eat more carrots for vitamins.
妈我又不是兔子
mā wǒ yoù bú shì tù zi
Mom, I'm not a rabbit.
吃胡萝卜长高个
chī hú luó bo zhǎng gāo gè
You can grow taller by eating carrots.
你看柏文快一米八了
nǐ kàn bǎi wén kuài yī mǐ bā le
Look at Bowen. He's almost 1.8 meters.
原先你俩可是一般高
yuán xiān nǐ liǎ kě shì yì bān gāo
You two were average height.
您有点常识行吗
nín yǒu diǎn cháng shí xíng ma
Do you have any common sense?
人家是男生 我俩能一样吗
rén jiā shì nán shēng wǒ liǎ néng yí yàng ma
He's a boy. Can we be the same?
妈 我想买件呢子大衣
mā wǒ xiǎng mǎi jiàn ní zǐ dà yī
Mom, I want to buy a tweed coat.
那去年不是刚买了一件吗
nà qù nián bú shì gāng mǎi le yī jiàn ma
Didn't you just buy one last year?
那是去年的款了
nà shi qù nián de kuǎn le
That's last year's style.
没穿旧都是新款
méi chuān jiù dū shì xīn kuǎn
As long as it don't get worn out, it's new.
不一样
bù yī yàng
That's different.
今年流行撞色
jīn nián liú xíng zhuàng sè
Color Blocking is all the rage this year,
人家斯嘉丽就有一件
rén jiā sī jiā lì jiù yoǔ yī jiàn
and Scarlett has one.
你那衣柜都快塞满了
nǐ nà yī guì doū kuài sāi mǎn le
Your closet is almost full.
你说这个倒是提醒我了
nǐ shuō zhè gè dǎo shì tí xǐng wǒ le
That reminds me.
天也凉了
tiān yě liáng le
It's getting cold.
得去给柏文买件外套
de qù gěi bǎi wén mǎi jiàn wài tào
I have to go buy a coat for Bowen.
你刚刚说什么
nǐ gāng gāng shuō shí mǒ
What did you just say?
那叫什么 撞色 撞色
nà jiào shén me zhuàng sè zhuàng sè
-What's that? Color Blocking.
-Color Blocking.
妈 你怎么就想着段柏文
mā nǐ zěn me jiù xiǎng zhe duàn bǎi wén
Mom, why do you care
so much about Duan Bowen?
他是你亲生的还我是你亲生的呀
tā shì nǐ qīn shēng de hái wǒ shì nǐ qīn shēng de ya
Is he your real child or am I your real child?
你这也跟他争啊 真是的
nǐ zhè yě gēn tā zhēng a zhēn shi de
Isn't that a stupid thing to say?
苏三离了洪洞县
sū sān lí le hóng tóng xiàn
Su San left Hongdong County,
将身来在大街前
jiāng shēn lái zài dà jiē qián
standing alone in the street,
未曾开言我心内惨
wèi zēng kāi yán wǒ xīn nèi cǎn
I felt sad before I said anything.
老段
lǎo duàn
Honey,
你看你儿子
nǐ kàn nǐ ér zi
look at your son.
居然不换拖鞋 人家刚擦的地
jū rán bù huàn tuō xié rén jiā gāng cā de de
He's not wearing slippers.
I just wiped the floor.
吃饭吃饭吃饭了
chī fàn chī fàn chī fàn le
Let's have dinner.
柏文
bǎi wén
Bowen.
快来吃饭了
kuài lái chī fàn le
It's time for dinner.
今天都是你喜欢吃的菜
jīn tiān doū shì nǐ xǐ huān chī de cài
It's all your favorite dish today.
你是没看见
nǐ shì méi kàn jiàn
You didn't see that,
老王的媳妇
lǎo wáng de xí fù
Wang's wife's face
当场脸就拉下来了
dāng chǎng liǎn jiù lā xià lái le
stiffened on the spot.
就她那个身材
jiù tā nà gè shēn cái
With her body,
好意思跟我穿一样吗
hǎo yì sī gēn wǒ chuān yí yàng ma
she's embarrassed to be dressed like me.
你是最漂亮
nǐ shì zuì piào liàng
You're the prettiest.
柏文过来 吃饭
bǎi wén guò lái chī fàn
Bowen. Come and eat.
柏文
bǎi wén
Bowen.
我觉得吧 不要读文科了
wǒ jué de ba bú yào dú wén kē le
I don't think
you should study the liberal arts.
我找人 帮你转到理科班去
wǒ zhǎo rén bāng nǐ zhuǎn dào lǐ kē bān qù
I'll get someone to transfer you
to a science class.
就是啊
jiù shì a
That's right.
男孩子学什么文呐
nán hái zi xué shén me wén ne
Why would a boy study the arts?
还是理科好 将来好找工作 我听说
hái shì lǐ kē hǎo jiāng lái hǎo zhǎo gōng zuò wǒ tīng shuō
Science is better, so you can
get a good job in the future, I heard...
关你屁事
guān nǐ pì shì
None of your business.
我的拖鞋呢
wǒ de tuō xié ne
Where are my slippers?
不是给你好好放在那儿了吗
bú shì gěi nǐ hǎo hǎo fàng zài na r le ma
I put it there for you, didn't I?
我说的是有兔子耳朵那双
wǒ shuō de shì yoǔ tù zi ěr duǒ nà shuāng
I'm talking about the pair with the bunny ears.
我妈买给我的那双
wǒ mā mǎi gěi wǒ de nà shuāng
The ones my mom bought me.
老段 你听听
lǎo duàn nǐ tīng tīng
Honey, listen.
你儿子都多大了
nǐ ér zi doū duō dà le
Your son is such a big boy,
还穿兔子耳朵拖鞋呢
hái chuān tù zi ěr duǒ tuō xié ne
he's still wearing bunny ears slippers.
阿姨给你买了双新的
ā yí gěi nǐ mǎi le shuāng xīn de
I bought you a new pair.
你个子长得快
nǐ gè zi zhǎng de kuài
You're growing up fast.
原来那双都小了你穿着不舒服
yuán lái nà shuāng doū xiǎo le nǐ chuān zhe bù shū fu
They're smaller.
You're uncomfortable in them.
你凭什么丢我的拖鞋
nǐ píng shén me diū wǒ de tuō xié
Why did you throw away my slippers?
说什么呢柏文你的东西谁敢碰啊
shuō shí mǒ ne bǎi wén nǐ de dōng xī shuí gǎn pèng a
What are you talking about, Bowen?
Who dares to touch your stuff?
你阿姨帮你洗了
nǐ ā yí bāng nǐ xǐ le
Your auntie washed it for you.
洗手间里晾着呢
xǐ shǒu jiān lǐ liàng zhe ne
It's hanging out in the bathroom.
我说段建国 你儿子吃错药了吧
wǒ shuō duàn jiàn guó nǐ ér zi chī cuò yào le ba
Duan Jianguo, your son is
on the wrong medication, right?
他青春期 你就让着他点
tā qīng chūn qī nǐ jiù ràng zhe tā diǎn
When he's a teenager, you just let him be.
我还青春期呢
wǒ hái qīng chūn qī ne
I'm still a teenager, too.
你也青春期 青春期
nǐ yě qīng chūn qī qīng chūn qī
You're a teenager too, okay?
把我逼得都快更年期了
bǎ wǒ bī de doū kuài gēng nián qī le
It's driving me to menopause.
不生气 不生气
bù shēng qì bù shēng qì
Not get angry.
看看
kàn kàn
Look at this.
来 试试
lái shì shì
Come on, try it.
这只
zhè zhǐ
This one.
喜不喜欢
xǐ bù xǐ huān
Do you like it?
喜欢
xǐ huān
Yes.
If you want to forget something, the best way to do it is to keep it there.
女孩子家 整天都慌慌张张的
n̈ǔ hái zi jiā zhěng tiān doū huāng huāng zhāng zhāng de
How can you be a girl
and rush around every day?
你就不能早点起
nǐ jiù bù néng zǎo diǎn qǐ
Can't you just get up earlier?
来不及了 来不及了
lái bù jí le lái bù jí le
It's too late. It's too late.
不行 来不及也得吃个包子
bù xíng lái bù jí yě de chī gè bāo zi
You need a steamed bun even if it's late.
来来 等会等会 看看你 看看你
lái lái děng huì děng huì kàn kàn nǐ kàn kàn nǐ
Come on, wait a minute. Look at you.
慌慌张张的 书包先背好
huāng huāng zhāng zhāng de shū bāo xiān bèi hǎo
Don't get flustered.
Just keep your bag on you.
小心点别撒了
xiǎo xīn diǎn bié sā le
Be careful not to drop it.
给柏文拿去
gěi bǎi wén ná qù
Take it to Bowen.
好
hǎo
Okay.
我来我来
wǒ lái wǒ lái
I'll do it.
小心点路上
xiǎo xīn diǎn lù shàng
Be careful.
好
hǎo
Okay.
段柏文 怎么不等我
duàn bǎi wén zěn me bù děng wǒ
Duan Bowen, why didn't you wait for me?
我妈给你包的
wǒ mā gěi nǐ bāo de
My mom made them for you.
有时候我真觉得
yǒu shí hou wǒ zhēn jué de
Sometimes I feel like
她是你亲妈是我后妈
tā shì nǐ qīn mā shì wǒ hòu mā
she's your real mother
and my stepmother.
我都没这种待遇
wǒ doū méi zhè zhǒng dài yù
I don't even get that.
那你去问了你妈没
nà nǐ qù wèn le nǐ mā méi
Did you ask your mother about that?
最近有没有什么女生跟你表白
zuì jìn yoǔ méi yǒu shén me nǚ shēng gēn nǐ biǎo bái
Have any girls confessed to you lately?
没有
méi yǒu
No.
真的
zhēn de
Really?
我觉得斯嘉丽挺好的
wǒ jué de sī jiā lì tǐng hǎo de
I think Scarlett is a good girl.
你觉得呢
nǐ jué de ne
What do you think?
早餐不能带进学校
zǎo cān bù néng dài jìn xué xiào
Breakfast cannot be brought into school.
为什么 以前都让带的
wèi shén me yǐ qián doū ràng dài de
Why? I used to brought them.
今天卫生检查
jīn tiān wèi shēng jiǎn chá
Hygiene inspection today.
那你给我吧
nà nǐ gěi wǒ ba
Then you give it to me.
我帮你扔了
wǒ bāng nǐ rēng le
I'll threw it away for you
去小卖部给你买面包
qù xiǎo mài bù gěi nǐ mǎi miàn bāo
and go get you some bread.
你妈做的 我还是吃吧
nǐ mā zuò de wǒ hái shì chī ba
Your mother made them. I'd rather eat.
你
nǐ
You...
这么大还撒了呢
zhè me dà hái sā le ne
You're not a kid, why are you so clumsy?
早上好
zǎo shàng hǎo
Good morning.
老师好
lǎo shī hǎo
Hello, Miss Li.
谢谢
xiè xiè
Thank you.
吃完了赶紧回去上课
chī wán le gǎn jǐn huí qù shàng kè
Go back to class when you're done eating.
如果昨天的校刊主题确定了
rú guǒ zuó tiān de xiào kān zhǔ tí què dìng le
If the theme
of the school journal is determined,
那就分配一下工作任务吧
nà jiù fēn pèi yī xià gōng zuò rèn wu ba
then assign tasks.
确定了吗
què dìng le ma
It's been determined?
不是说暗恋吗
bú shì shuō àn liàn ma
Isn't that "Crush"?
我以为你是开玩笑的
wǒ yǐ wéi nǐ shì kāi wán xiào de
I thought you were joking.
你们俩又要去咖啡厅
nǐ men liǎ yoù yào qù kā fēi tīng
You two are going to the cafe again.
对啊
duì a
That's right.
今天来我们家吃饭吧
jīn tiān lái wǒ men jiā chī fàn ba
Come to my home for dinner today.
为什么
wèi shén me
Why?
这么凶干嘛呀
zhè me xiōng gàn mɑ ya
Why are you so fierce?
我妈让去 你去问她呀
wǒ mā ràng qù nǐ qù wèn tā ya
My mom wants you there. Go ask her.
她说她给你做了你爱喝的甲鱼汤
tā shuō tā gěi nǐ zuò le nǐ ài hē de jiǎ yú tāng
She said she made you
turtle soup you love.
原来你喜欢喝甲鱼汤啊
yuán lái nǐ xǐ huān hē jiǎ yú tāng a
So you like turtle soup.
早说嘛 我让我家保姆给你做
zǎo shuō ma wǒ ràng wǒ jiā bǎo mǔ gěi nǐ zuò
You should have told me earlier.
I could have had my housemaid make it for you.
去不去由你
qù bù qù yoú nǐ
It's up to you whether you go or not.
我跟她讨论完再去
wǒ gēn tā tǎo lùn wán zài qù
I'll go after I discuss it with her.
你掏出一天不讨论就不行吗
nǐ tāo chū yì tiān bù tǎo lùn jiù bù xíng ma
You can't take a day without discussing it?
元气你别生气嘛
yuán qì nǐ bié shēng qì ma
Don't get mad, Genki.
我一个人弄校刊也是可以的
wǒ yí ge rén nòng xiào kān yě shì kě yǐ de
It's okay for me to do
the school journal by myself.
段柏文还你
duàn bǎi wén hái nǐ
I'll give you back Duan Bowen.
你不追
nǐ bù zhuī
You don't chase her?
莫名其妙
mò míng qí miào
Strange girl.
别去咖啡厅了就在这儿讨论吧
bié qù kā fēi tīng le jiù zài zhè ér tǎo lùn ba
Let's just discuss it here.
段柏文你去死去死去死
duàn bǎi wén nǐ qù sǐ qù sǐ qù sǐ
Duan Bowen, you jerk!
怎么才来啊饿坏了吧
zěn me cái lái a è huài le ba
What are you doing here so late?
You're starving, aren't you?
池子 柏文来了
chí zi bǎi wén lái le
Chi-zi, it's Bowen.
于池子 别躲在里面了
yú chí zi bié duǒ zài lǐ miàn le
Yu Chi-zi, don't hide in there.
今天不和斯嘉丽喝咖啡去了
jīn tiān bù hé sī jiā lì hē kā fēi qù le
Aren't you going
to have coffee with Scarlett today?
你不是平常都叫她斯斯公主的吗
nǐ bú shì píng cháng doū jiào tā sī sī gōng zhǔ de ma
Don't you usually call her Princess Sisi?
吃饭了
chī fàn le
Dinner's ready.
池子去拿筷子
chí zi qù ná kuài zi
Chi-zi, go get the chopsticks.
柏文 我听池子说你在学校办校刊
bǎi wén wǒ tīng chí zi shuō nǐ zài xué xiào bàn xiào kān
I heard from Chi-zi
that you're running the school journal.
有这回事吗
yoǔ zhè huí shì ma
Is that true?
就学着随便弄弄
jiù xué zhe suí biàn nòng nòng
Just learn to do things.
真厉害 主编大人
zhēn lì hài zhǔ biān dà rén
It's amazing, Chief Editor.
听起来多有范儿
tīng qi lai duō yoǔ fàn r
That sounds pretty impressive.
人家现在可不是一般的有范儿
rén jiā xiàn zài kě bú shì yì bān de yoǔ fàn r
He's not just impressive right now.
做饭都有保姆给做了
zuò fàn doū yoǔ bǎo mǔ gěi zuò le
The cooking is done by a maid.
柏文 你爸最近怎么样忙不忙
bǎi wén nǐ bà zuì jìn zěn me yàng máng bù máng
How's your dad been?
挺忙的吧
tǐng máng de ba
He's busy.
他接了个日本那边的生意
tā jiē le gè rì běn nà biān de shēng yì
He's got a deal in Japan.
然后天天晚上11点钟才回家
rán hòu tiān tiān wǎn shàng 11 diǎn zhōng cái huí jiā
And he doesn't come home
until 11:00 every night.
那你可要多关心关心你爸
nà nǐ kě yào duō guān xīn guān xīn nǐ bà
Then you should care about your father.
你爸这个人
nǐ bà zhè gè rén
Your father is so busy
一忙起来就不顾自己的身体
yī máng qǐ lái jiù bù gù zì jǐ de shēn tǐ
and he doesn't care about his health.
阿姨今天准备了很多的菜跟汤
ā yí jīn tiān zhǔn bèi le hěn duō de cài gēn tāng
I have prepared a lot of dishes
and soup today.
回去的时候你带回去
huí qù de shí hòu nǐ dài huí qù
Take it back with you when you go back.
你去帮孙阿姨倒垃圾
nǐ qù bāng sūn ā yí dào lā jī
Go take out the garbage for your mom.
你一进来更站不下了
nǐ yī jìn lái gèng zhàn bù xià le
It's too small to stand two people.
你今天跟斯嘉丽聊什么了那么高兴
nǐ jīn tiān gēn sī jiā lì liáo shén me le nà me gāo xìng
What did you and Scarlett talk about today?
Why are you so happy?
有吗
yoǔ ma
Did we?
跟校花同桌的感觉是不是特别好啊
gēn xiào huā tóng zhuō de gǎn jué shì bú shì tè bié hǎo a
Isn't it nice to be at the same table
with the School Belle?
至少安静一点
zhì shǎo ān jìng yì diǎn
At least she's quieter than you.
我也可以安静啊
wǒ yě kě yǐ ān jìng a
I can be quiet, too.
话不投机半句多嘛
huà bù tóu jī bàn jù duō ma
It's just that you don't like hearing me.
别忘了
bié wàng le
Don't forget
是你自己愿意跟她换座位的
shì nǐ zì jǐ yuàn yì gēn tā huàn zuò wèi de
you're the one who's willing
to change seats with her.
你们校刊主题是什么
nǐ men xiào kān zhǔ tí shì shén me
What's the theme of your school journal?
暗恋
àn liàn
Crush.
这么劲爆
zhè me jìn bào
That's impressive.
剑走偏锋
jiàn zǒu piān fēng
That's how you get attention.
你知道暗恋是什么滋味吗
nǐ zhī dào àn liàn shì shén me zī wèi ma
Do you know what it's like to have a crush?
知道
zhī dào
Yes.
段柏文
duàn bǎi wén
Duan Bowen.
你是不是有什么喜欢的人了
nǐ shì bú shì yoǔ shén me xǐ huān de rén le
Is there someone you like?
是啊
shì a
Yeah.
你去想你喜欢的人吧 我来洗
nǐ qù xiǎng nǐ xǐ huān de rén ba wǒ lái xǐ
Go and think of the one you like.
I'll wash it.
我都快洗完了 出去出去
wǒ doū kuài xǐ wán le chū qù chū qù
I'm almost done. Get out.
你都有喜欢的人了
nǐ doū yoǔ xǐ huān de rén le
You've got someone you like.
注意点你的言行举止
zhù yì diǎn nǐ de yán xíng jǔ zhǐ
Watch what you say and do.
咱们哥们儿之间怕什么呀
zán men gē men r zhī jiān pà shén me ya
We're good buddies. It's okay.
谁跟你是哥们啊
shuí gēn nǐ shì gē men a
Who's your buddy?
那行 你跟斯嘉丽什么关系啊
nà xíng nǐ gēn sī jiā lì shén me guān xì a
Well, what's your relationship with Scarlett?
你为什么跟她去咖啡厅
nǐ wèi shén me gēn tā qù kā fēi tīng
Why did you go to the cafe with her
就没跟我去过呀
jiù méi gēn wǒ qù guò ya
but not with me?
我以为你不喜欢喝咖啡
wǒ yǐ wéi nǐ bù xǐ huān hē kā fēi
I thought you didn't like coffee.
只喜欢喝糖水
zhǐ xǐ huān hē táng shuǐ
but sugar water.
你不要老是
nǐ bú yào lǎo shì
Don't always
你以为你以为的行不行
nǐ yǐ wéi nǐ yǐ wéi de xíng bù xíng
take things for granted.
你以为只代表你自己不代表别人
nǐ yǐ wéi zhǐ dài biǎo nǐ zì jǐ bù dài biǎo bié rén
Your thoughts only represent you and no one else.
厨房收拾好了 我走了
chú fáng shōu shí hǎo le wǒ zoǔ le
The kitchen's cleaned up. I'm leaving.
不送
bù sòng
Just go.
这两天56路特别不正常
zhè liǎng tiān 56 lù tè bié bù zhèng cháng
There's been a problem
with the No. 56 bus these days.
不行的话你坐13路转3路回家
bù xíng de huà nǐ zuò 13 lù zhuǎn 3 lù huí jiā
You can take the No. 13 bus
to the No. 3 bus home.
知道了
zhī dào le
Got it.
池子 你怎么也不出来送送柏文
chí zi nǐ zěn me yě bù chū lái sòng sòng bǎi wén
Chi-zi, why don't you come out
and see Bowen off?
他又不是皇上送他干嘛
tā yoù bú shì huáng shàng sòng tā gàn mɑ
He's not the Emperor.
Why should I see him off?
元气
yuán qì
Genki.
早啊
zǎo a
Good morning.
早
zǎo
怎么了脸色这么不好
zěn me le liǎn sè zhè me bù hǎo
What's the matter? You look so pale.
减肥过度呗
jiǎn féi guò dù bei
I've lost too much weight.
手怎么了
shoǔ zěn me le
What happened to your hand?
没事 练瑜伽的时候不小心伤了
méi shì liàn yú jiā de shí hòu bù xiǎo xīn shāng le
It's okay. I accidentally hurt myself
while practicing yoga.
你家老段呢
nǐ jiā lǎo duàn ne
Where's your Duan Bowen?
不知道 我又不是他肚子里的蛔虫
bù zhī dào wǒ yoù bú shì tā dǔ zi lǐ de huí chóng
I don't know. I'm not the worm in his stomach.
池子
chí zi
Chi-zi.
问你个问题
wèn nǐ gè wèn tí
Let me ask you a question.
说吧
shuō ba
Go ahead.
暗恋是什么感觉啊
àn liàn shì shén me gǎn jué a
What does it feel like to have a crush?
你们校刊主题是什么呀
nǐ men xiào kān zhǔ tí shì shén me ya
What's the theme of your school journal?
暗恋
àn liàn
"Crush".
这么劲爆
zhè me jìn bào
That's impressive.
那你知道暗恋什么滋味吗
nà nǐ zhī dào àn liàn shén me zī wèi ma
Do you know what it's like to have a crush?
想什么呢
xiǎng shén me ne
What's on your mind?
没什么
méi shén me
Nothing.
早上好
zǎo shàng hǎo
Good morning.
干嘛
gàn mɑ
What for?
历史作业借我抄一下
lì shǐ zuò yè jiè wǒ chāo yī xià
Let me copy your history homework.
你今天怎么来这么早
nǐ jīn tiān zěn me lái zhè me zǎo
Why are you here so early today?
起得早
qǐ de zǎo
I got up early.
报告
bào gào
Miss Li.
这是作业
zhè shì zuò yè
Here's all the homework.
这几天快要变天了
zhè jǐ tiān kuài yào biàn tiān le
It's getting cold these days.
记得多穿一点
jì de duō chuān yì diǎn
Remember to dress warmly.
知道了谢谢老师
zhī dào le xiè xiè lǎo shī
Yes, thank you, sir.
老师我真羡慕你
lǎo shī wǒ zhēn xiàn mù nǐ
Miss, I am so jealous of you.
你是个幸福的人
nǐ shì gè xìng fú de rén
You are a happy one.
是吗
shì ma
Really?
我觉得有人爱着是最幸福的
wǒ jué de yǒu rén ài zhe shì zuì xìng fú de
I think being loved is the happiest feeling.
那也要有
nà yě yào yǒu
You have to have
能够感受到幸福的能力呀
néng gòu gǎn shòu dào xìng fú de néng lì ya
the ability to feel happiness, too.
你说是吗
nǐ shuō shì ma
Do you think so?
12345678
12345678
1 2 3 4 5 6 7 8
2234567换
2234567 huàn
2 2 3 4 5 6 7, change your foot.
12345678
12345678
1 2 3 4 5 6 7 8
你怎么了
nǐ zěn me le
What's wrong with you?
12345
12345
1 2
我好像来例假了
wǒ hǎo xiàng lái lì jià le
I think I'm on my period.
报告老师
bào gào lǎo shī
Sir.
怎么了
zěn me le
What's up?
池子身体不舒服
chí zi shēn tǐ bù shū fu
Chi-zi is not feeling well.
能不能回教室啊
néng bù néng huí jiào shì a
Can she go back to class?
那赶快回教室吧
nà gǎn kuài huí jiào shì ba
Then get back to class.
谢谢老师
xiè xiè lǎo shī
Thank you, Sir.
带那个了吗
dài nà gè le ma
Did you bring that?
带了
dài le
Yes.
32345678
32345678
3 2 3 4 5 6 7 8
段柏文踢球
duàn bǎi wén tī qiú
Let's go play soccer, Duan Bowen.
你们去吧
nǐ men qù ba
You guys go ahead.
你怎么不去打篮球啊
nǐ zěn me bù qù dǎ lán qiú a
Why don't you go play basketball?
我不想打
wǒ bù xiǎng dǎ
I don't want to.
好 我先走了 拜拜
hǎo wǒ xiān zoǔ le bài bài
Okay, I'll be going. Bye.
段柏文 你喜欢小耳朵老师吧
duàn bǎi wén nǐ xǐ huān xiǎo ěr duǒ lǎo shī ba
Duan Bowen, you like Miss Little Ear,
don't you?
放心 我会替你保守秘密的
fàng xīn wǒ huì tì nǐ bǎo shǒu mì mì de
Don't worry, I'll keep it a secret for you.
因为你替我保守了秘密
yīn wèi nǐ tì wǒ bǎo shǒu le mì mì
Because you kept it a secret for me.
一个人喜欢另一个人
yí ge rén xǐ huān lìng yī gè rén
You can't hide your feelings
是藏不住的
shì cáng bú zhù de
when you love someone.
大姨妈 求你赶紧走啊
dà yí mā qiú nǐ gǎn jǐn zoǔ a
Please just let my period go.
出大事了
chū dà shì le
We got a problem!
于池子
yú chí zi
Yu Chi-zi.
斯斯公主晕倒了
sī sī gōng zhǔ yūn dǎo le
Princess Sisi fainted.
"Secret Fruit",
I've heard of it.
It's a bit of a mystery,
and then a bit of a novelty.
He was a classmate of ours at school,
and the boy was a very hot dancer,
and I liked him so much.
It was the Lantern Festival,
and he came on stage and performed.
I was like, "Wow, this guy is so hot."
Then I'd sneak a glance at him
between the classes.
When he was in class,
I would go near that windowsill
and look at him,
but that was all,
and I didn't do anything else later.
I wasn't quite sure of her name,
there was a time
when I rode my bike after school
and secretly followed her.
But I didn't really end up
following her home.
I wanted to see where she lived,
but I didn't get to the end.
I don't know what college the girl went to,
I can't remember.
I don't feel any regrets,
I'm just thankful
to have someone like that.
That's just a kind of adolescent thought, isn't it?