你不是还没正式开业吗
nǐ bú shì hái méi zhèng shì kāi yè ma
这原本是厨房吧
zhè yuán běn shì chú fáng ba
我第一次来的时候
wǒ dì yī cì lái de shí hòu
某人从客厅走到这儿
mǒu rén cóng kè tīng zoǔ dào zhè ér
拿了把菜刀直接上二楼要砍我
ná le bǎ cài dāo zhí jiē shàng èr lóu yào kǎn wǒ
还不是被你们逼的
hái bú shì bèi nǐ men bī de
菜刀现在也变成手术刀了
cài dāo xiàn zài yě biàn chéng shǒu shù dāo le
等你正式开业
děng nǐ zhèng shì kāi yè
让阿成拿过来
ràng ā chéng ná guò lái
如果你需要的话
rú guǒ nǐ xū yào de huà
我可以做你们的法律顾问
wǒ kě yǐ zuò nǐ men de fǎ lǜ gù wèn
我医院还没开业
wǒ yī yuàn hái méi kāi yè
还没有盈利
hái méi yǒu yíng lì
我可支付不了你钱啊
wǒ kě zhī fù bù liǎo nǐ qián a
No men allowed.
Isn't this place not officially open yet?
What's wrong?
What are you thinking about?
This used to be the kitchen, right?
The first time I came here,
someone walked
from the living room to here,
grabbed a kitchen knife
and went upstairs to attack me.
So fierce.
You guys drove me to it.
Pretty good.
You've gone
from a kitchen knife to a scalpel.
By the way,
I bought flower stands.
When you officially open,
I'll have Cheng bring them over.
Also,
if you need,
I can be your legal advisor.
My hospital isn't even open yet,
not making any profit,
I can't afford to pay you.
Who said anything about money?
Aunt Nan and I are both your benefactors.
No men allowed.
Isn't this place not officially open yet?
你不是还没正式开业吗
nǐ bú shì hái méi zhèng shì kāi yè ma
What's wrong?
怎么了
zěn me le
What are you thinking about?
想什么呢
xiǎng shén me ne
This used to be the kitchen, right?
这原本是厨房吧
zhè yuán běn shì chú fáng ba
The first time I came here,
我第一次来的时候
wǒ dì yī cì lái de shí hòu
someone walked
from the living room to here,
某人从客厅走到这儿
mǒu rén cóng kè tīng zoǔ dào zhè ér
拿了把菜刀直接上二楼要砍我
ná le bǎ cài dāo zhí jiē shàng èr lóu yào kǎn wǒ
grabbed a kitchen knife
and went upstairs to attack me.
So fierce.
真凶啊
zhēn xiōng a
还不是被你们逼的
hái bú shì bèi nǐ men bī de
You guys drove me to it.
Pretty good.
挺好
tǐng hǎo
You've gone
from a kitchen knife to a scalpel.
菜刀现在也变成手术刀了
cài dāo xiàn zài yě biàn chéng shǒu shù dāo le
By the way,
对了
duì le
I bought flower stands.
买了新花篮
mǎi le xīn huā lán
When you officially open,
等你正式开业
děng nǐ zhèng shì kāi yè
I'll have Cheng bring them over.
让阿成拿过来
ràng ā chéng ná guò lái
Also,
还有
hái yǒu
if you need,
如果你需要的话
rú guǒ nǐ xū yào de huà
I can be your legal advisor.
我可以做你们的法律顾问
wǒ kě yǐ zuò nǐ men de fǎ lǜ gù wèn
My hospital isn't even open yet,
我医院还没开业
wǒ yī yuàn hái méi kāi yè
not making any profit,
还没有盈利
hái méi yǒu yíng lì
I can't afford to pay you.
我可支付不了你钱啊
wǒ kě zhī fù bù liǎo nǐ qián a
Who said anything about money?
Aunt Nan and I are both your benefactors.