你这么晚来找姑姑
nǐ zhè me wǎn lái zhǎo gū gū
姑姑 我支持你打官司
gū gū wǒ zhī chí nǐ dǎ guān sī
你就别担心打官司的事了
nǐ jiù bié dān xīn dǎ guān sī de shì le
你就好好学习
nǐ jiù hǎo hǎo xué xí
等你中学毕业
děng nǐ zhōng xué bì yè
姑姑送你出国留洋
gū gū sòng nǐ chū guó liú yáng
想学什么学什么
xiǎng xué shén me xué shén me
这是我攒的一些压岁钱
zhè shì wǒ zǎn de yī xiē yā suì qián
你拿去打官司用
nǐ ná qù dǎ guān sī yòng
我们一定能赢的
wǒ men yī dìng néng yíng de
在买卖过程中
zài mǎi mài guò chéng zhōng
合同没有签字
hé tóng méi yǒu qiān zì
我以不合法为由中止了交易
wǒ yǐ bù hé fǎ wèi yoú zhōng zhǐ le jiāo yì
Aunt, why are you crying?
Don't be sad.
I'm not crying,
and I'm not sad.
Why are you coming to see me
so late at night?
Aunt, I support you
in filing the lawsuit.
Don't worry about the lawsuit.
Just focus on your studies,
and when you finish middle school,
I'll send you abroad to study.
You can study whatever you want.
This is the New Year's money I've saved.
Take it for the lawsuit.
We'll definitely win.
Thank you, Yi.
[Disgraced socialite sues her
own brother over inheritance.]
[Will it repeat the scandal
of the Sheng siblings' feud in 1928?]
I've checked it.
Your house's
sale contract
was never signed.
I terminated the deal
on grounds of illegality.
Here are the papers.
[Termination of Sale Application]
You said your father
was an open-minded man,
never favored sons over daughters.
Is that true?
Yes.
Aunt, why are you crying?
Don't be sad.
我没哭
wǒ méi kū
I'm not crying,
and I'm not sad.
也没伤心
yě méi shāng xīn
Why are you coming to see me
你这么晚来找姑姑
nǐ zhè me wǎn lái zhǎo gū gū
so late at night?
有什么事啊
yoǔ shén me shì a
Aunt, I support you
in filing the lawsuit.
姑姑 我支持你打官司
gū gū wǒ zhī chí nǐ dǎ guān sī
Don't worry about the lawsuit.
你就别担心打官司的事了
nǐ jiù bié dān xīn dǎ guān sī de shì le
你就好好学习
nǐ jiù hǎo hǎo xué xí
Just focus on your studies,
等你中学毕业
děng nǐ zhōng xué bì yè
and when you finish middle school,
I'll send you abroad to study.
姑姑送你出国留洋
gū gū sòng nǐ chū guó liú yáng
You can study whatever you want.
想学什么学什么
xiǎng xué shén me xué shén me
This is the New Year's money I've saved.
这是我攒的一些压岁钱
zhè shì wǒ zǎn de yī xiē yā suì qián
Take it for the lawsuit.
你拿去打官司用
nǐ ná qù dǎ guān sī yòng
We'll definitely win.
我们一定能赢的
wǒ men yī dìng néng yíng de
Thank you, Yi.
谢谢小弋
xiè xiè xiǎo yì
[Disgraced socialite sues her
own brother over inheritance.]
[Will it repeat the scandal
of the Sheng siblings' feud in 1928?]
I've checked it.
我查过了
wǒ chá guò le
Your house's
你们的房子
nǐ men de fáng zi
在买卖过程中
zài mǎi mài guò chéng zhōng
sale contract
合同没有签字
hé tóng méi yǒu qiān zì
was never signed.
I terminated the deal
on grounds of illegality.
我以不合法为由中止了交易
wǒ yǐ bù hé fǎ wèi yoú zhōng zhǐ le jiāo yì
Here are the papers.
这是文件
zhè shì wén jiàn
[Termination of Sale Application]
You said your father
你说你父亲
nǐ shuō nǐ fù qīn
was an open-minded man,
never favored sons over daughters.
Is that true?
Yes.