整天缠着你爷爷陪你玩
zhěng tiān chán zhe nǐ yé ye péi nǐ wán
我记得我爷爷特逗
wǒ jì de wǒ yé ye tè doù
还给我读过一本特别厚的书
huán gěi wǒ dú guò yī běn tè bié hoù de shū
叫什么约翰克利斯朵夫
jiào shén me yuē hàn kè lì sī duǒ fū
他给我读 我也听不懂
tā gěi wǒ dú wǒ yě tīng bù dǒng
我就睡着了
wǒ jiù shuì zháo le
我有点想爷爷了
wǒ yǒu diǎn xiǎng yé ye le
我想去找爷爷
wǒ xiǎng qù zhǎo yé ye
却只看到带走爷爷的救护车
què zhǐ kàn dào dài zǒu yé ye de jiù hù chē
我没有见到爷爷最后一面
wǒ méi yǒu jiàn dào yé ye zuì hòu yī miàn
他给我留下了一封信
tā gěi wǒ liú xià le yī fēng xìn
还有他的工资存折
hái yǒu tā de gōng zī cún zhé
这是爷爷补发的工资
zhè shì yé ye bǔ fā de gōng zī
一定要考上大学
yī dìng yào kǎo shàng dà xué
将来做个对国家有用的人才
jiāng lái zuò gè duì guó jiā yǒu yòng de rén cái
爷爷没有看到我读大学
yé ye méi yǒu kàn dào wǒ dú dà xué
[Shanghai, 1993]
You were so fond of your grandfather then.
You followed him around all day,
asking him to play with you.
I remember my grandfather was so funny.
He read me a very thick book,
called "Jean-Christophe."
When he read it to me,
I couldn't understand it.
So, I fell asleep.
I miss Grandpa a bit.
That day,
I wanted to visit Grandpa.
[1984]
When I got to the door,
I only saw the ambulance
taking Grandpa away.
I didn't get to see Grandpa one last time.
He left me a letter
and his salary bankbook.
[To Ye Xining]
Xining.
This is your Grandpa's back pay.
I left it for you.
You must get into college
and become a valuable talent
to our country.
It's a pity
that Grandpa didn't see me go to college.
Nor did he see me graduate.
Grandma,
thank you for telling me
your story with Grandpa.
[Shanghai, 1993]
You were so fond of your grandfather then.
整天缠着你爷爷陪你玩
zhěng tiān chán zhe nǐ yé ye péi nǐ wán
You followed him around all day,
asking him to play with you.
I remember my grandfather was so funny.
我记得我爷爷特逗
wǒ jì de wǒ yé ye tè doù
还给我读过一本特别厚的书
huán gěi wǒ dú guò yī běn tè bié hoù de shū
He read me a very thick book,
called "Jean-Christophe."
叫什么约翰克利斯朵夫
jiào shén me yuē hàn kè lì sī duǒ fū
他给我读 我也听不懂
tā gěi wǒ dú wǒ yě tīng bù dǒng
When he read it to me,
I couldn't understand it.
我就睡着了
wǒ jiù shuì zháo le
So, I fell asleep.
I miss Grandpa a bit.
我有点想爷爷了
wǒ yǒu diǎn xiǎng yé ye le
那天
nà tiān
That day,
我想去找爷爷
wǒ xiǎng qù zhǎo yé ye
I wanted to visit Grandpa.
[1984]
When I got to the door,
到了门口
dào le mén kǒu
却只看到带走爷爷的救护车
què zhǐ kàn dào dài zǒu yé ye de jiù hù chē
I only saw the ambulance
taking Grandpa away.
I didn't get to see Grandpa one last time.
我没有见到爷爷最后一面
wǒ méi yǒu jiàn dào yé ye zuì hòu yī miàn
He left me a letter
他给我留下了一封信
tā gěi wǒ liú xià le yī fēng xìn
and his salary bankbook.
还有他的工资存折
hái yǒu tā de gōng zī cún zhé
[To Ye Xining]
Xining.
希宁
xī níng
这是爷爷补发的工资
zhè shì yé ye bǔ fā de gōng zī
This is your Grandpa's back pay.
I left it for you.
留给你
liú gěi nǐ
You must get into college
一定要考上大学
yī dìng yào kǎo shàng dà xué
and become a valuable talent
to our country.
将来做个对国家有用的人才
jiāng lái zuò gè duì guó jiā yǒu yòng de rén cái
It's a pity
可惜
kě xī
爷爷没有看到我读大学
yé ye méi yǒu kàn dào wǒ dú dà xué
that Grandpa didn't see me go to college.
Nor did he see me graduate.
Grandma,
thank you for telling me
your story with Grandpa.