你开我玩笑呢
nǐ kāi wǒ wán xiào ne
我真喜欢这儿
wǒ zhēn xǐ huān zhè ér
你奶奶之前就住这儿
nǐ nǎi nɑi zhī qián jiù zhù zhè ér
那你奶奶应该老有钱了吧
nà nǐ nǎi nɑi yīng gāi lǎo yǒu qián le ba
这种老洋房民国时期
zhè zhǒng lǎo yáng fáng mín guó shí qī
那可都是大户人家住的
nà kě doū shì dà hù rén jiā zhù de
反正我就听她说
fǎn zhèng wǒ jiù tīng tā shuō
早先奶奶家还挺有钱的
zǎo xiān nǎi nɑi jiā hái tǐng yǒu qián de
后来被她爸爸给败光了
hòu lái bèi tā bà bɑ gěi bài guāng le
把房子还卖掉了
bǎ fáng zi hái mài diào le
我奶奶在这儿工作过一段时间
wǒ nǎi nɑi zài zhè ér gōng zuò guò yī duàn shí jiān
而且她是跟我爷爷在这儿相爱的
ér qiě tā shì gēn wǒ yé ye zài zhè ér xiāng ài de
我记得你跟我说过
wǒ jì de nǐ gēn wǒ shuō guò
你爷爷奶奶婚姻很幸福
nǐ yé ye nǎi nɑi hūn yīn hěn xìng fú
那我要是住在这儿
nà wǒ yào shì zhù zài zhè ér
我也能幸福喽
wǒ yě néng xìng fú lou
我祝你早生贵子
wǒ zhù nǐ zǎo shēng guì zǐ
我还没做好准备呢
wǒ hái méi zuò hǎo zhǔn bèi ne
Isn't this color too bright?
Not at all.
You'll be the most beautiful bride.
I was worried I wouldn't look good
in this dress.
Look at your perfect figure.
If it were me,
I couldn't even fit into it.
You're teasing me.
It really looks beautiful.
I do love this place.
Your grandmother used to live here.
Then your grandma must have been
quite wealthy.
These old Western-style houses,
at the Republican era,
were all owned by wealthy families.
Well, from what she told me,
her family was quite wealthy back then.
But later her father squandered
their wealth
and even sold the house.
However,
my grandmother worked here for some time
and this is the place she fell in love
with my grandfather.
I remember you told me
your grandparents had a happy marriage.
So if I live here,
I'll be happy too, right?
Absolutely.
I wish you an early arrival
of a precious child.
I'm not ready yet.
Although...
Though
I've been looking forward to this day,
when it's actually here,
I'm still...
Still nervous, right?
Isn't this color too bright?
Not at all.
You'll be the most beautiful bride.
I was worried I wouldn't look good
in this dress.
Look at your perfect figure.
If it were me,
I couldn't even fit into it.
You're teasing me.
你开我玩笑呢
nǐ kāi wǒ wán xiào ne
It really looks beautiful.
真好看
zhēn hǎo kàn
I do love this place.
我真喜欢这儿
wǒ zhēn xǐ huān zhè ér
Your grandmother used to live here.
你奶奶之前就住这儿
nǐ nǎi nɑi zhī qián jiù zhù zhè ér
Then your grandma must have been
quite wealthy.
那你奶奶应该老有钱了吧
nà nǐ nǎi nɑi yīng gāi lǎo yǒu qián le ba
这种老洋房民国时期
zhè zhǒng lǎo yáng fáng mín guó shí qī
These old Western-style houses,
at the Republican era,
were all owned by wealthy families.
那可都是大户人家住的
nà kě doū shì dà hù rén jiā zhù de
Well, from what she told me,
反正我就听她说
fǎn zhèng wǒ jiù tīng tā shuō
her family was quite wealthy back then.
早先奶奶家还挺有钱的
zǎo xiān nǎi nɑi jiā hái tǐng yǒu qián de
But later her father squandered
their wealth
后来被她爸爸给败光了
hòu lái bèi tā bà bɑ gěi bài guāng le
and even sold the house.
把房子还卖掉了
bǎ fáng zi hái mài diào le
However,
不过
bù guò
我奶奶在这儿工作过一段时间
wǒ nǎi nɑi zài zhè ér gōng zuò guò yī duàn shí jiān
my grandmother worked here for some time
而且她是跟我爷爷在这儿相爱的
ér qiě tā shì gēn wǒ yé ye zài zhè ér xiāng ài de
and this is the place she fell in love
with my grandfather.
我记得你跟我说过
wǒ jì de nǐ gēn wǒ shuō guò
I remember you told me
your grandparents had a happy marriage.
你爷爷奶奶婚姻很幸福
nǐ yé ye nǎi nɑi hūn yīn hěn xìng fú
那我要是住在这儿
nà wǒ yào shì zhù zài zhè ér
So if I live here,
我也能幸福喽
wǒ yě néng xìng fú lou
I'll be happy too, right?
那肯定的
nà kěn dìng de
Absolutely.
I wish you an early arrival
of a precious child.
我祝你早生贵子
wǒ zhù nǐ zǎo shēng guì zǐ
I'm not ready yet.
我还没做好准备呢
wǒ hái méi zuò hǎo zhǔn bèi ne
Although...
Though
I've been looking forward to this day,
when it's actually here,
I'm still...
Still nervous, right?