也都不找她们了
yě doū bù zhǎo tā men le
剩下的都是一些没钱的
shèng xià de doū shì yī xiē méi qián de
或者说风险太大的
huò zhě shuō fēng xiǎn tài dà de
她看您救了她的儿媳妇
tā kàn nín jiù le tā de ér xí fù
说还是您的方法管用
shuō hái shì nín de fāng fǎ guǎn yòng
想留下来给您当助理
xiǎng liú xià lái gěi nín dāng zhù lǐ
向您学习呢
xiàng nín xué xí ne
那你怎么说的
nà nǐ zěn me shuō de
我当然帮您拒绝了呀
wǒ dāng rán bāng nín jù jué le ya
你就帮她儿媳妇做了一个剖腹产
nǐ jiù bāng tā ér xí fù zuò le yí gè pōu fù chǎn
她紧接着问您
tā jǐn jiē zhe wèn nín
以后还能不能生
yǐ hòu hái néng bù néng shēng
二胎 三胎 四胎了
èr tāi sān tāi sì tāi le
完全是理念不合嘛
wán quán shì lǐ niàn bù hé ma
你下次见到她
nǐ xià cì jiàn dào tā
我跟她聊聊
wǒ gēn tā liáo liáo
Who?
The mother-in-law
of the lying-in woman in bed five,
Mrs. Chen.
She said
that modern delivery methods are
popular now,
and those wealthy ladies
don't seek their services anymore,
leaving them with only poor clients
or high-risk cases.
After seeing how you saved
her daughter-in-law,
she said your methods are effective
and wanted to be your assistant
to learn from you.
What did you tell her?
I refused on your behalf, of course.
Look,
you just performed a C-section
on her daughter-in-law,
and she immediately asked you
if her daughter-in-law could still have
other babies,
which shows your thoughts
are totally different.
Next time you see her,
ask her to come over.
I'd like to talk with her.
Really?
You see,
even a traditional midwife
is adapting.
One's mind can be changed.
Alright,
I'll tell her next time.
Who?
The mother-in-law
of the lying-in woman in bed five,
Mrs. Chen.
She said
that modern delivery methods are
popular now,
and those wealthy ladies
don't seek their services anymore,
也都不找她们了
yě doū bù zhǎo tā men le
剩下的都是一些没钱的
shèng xià de doū shì yī xiē méi qián de
leaving them with only poor clients
或者说风险太大的
huò zhě shuō fēng xiǎn tài dà de
or high-risk cases.
她看您救了她的儿媳妇
tā kàn nín jiù le tā de ér xí fù
After seeing how you saved
her daughter-in-law,
she said your methods are effective
说还是您的方法管用
shuō hái shì nín de fāng fǎ guǎn yòng
and wanted to be your assistant
想留下来给您当助理
xiǎng liú xià lái gěi nín dāng zhù lǐ
向您学习呢
xiàng nín xué xí ne
to learn from you.
那你怎么说的
nà nǐ zěn me shuō de
What did you tell her?
我当然帮您拒绝了呀
wǒ dāng rán bāng nín jù jué le ya
I refused on your behalf, of course.
Look,
你看啊
nǐ kàn a
you just performed a C-section
on her daughter-in-law,
你就帮她儿媳妇做了一个剖腹产
nǐ jiù bāng tā ér xí fù zuò le yí gè pōu fù chǎn
她紧接着问您
tā jǐn jiē zhe wèn nín
and she immediately asked you
if her daughter-in-law could still have
以后还能不能生
yǐ hòu hái néng bù néng shēng
other babies,
二胎 三胎 四胎了
èr tāi sān tāi sì tāi le
which shows your thoughts
are totally different.
完全是理念不合嘛
wán quán shì lǐ niàn bù hé ma
Next time you see her,
你下次见到她
nǐ xià cì jiàn dào tā
把她叫过来
bǎ tā jiào guò lái
ask her to come over.
我跟她聊聊
wǒ gēn tā liáo liáo
I'd like to talk with her.
Really?
真的啊
zhēn de a
你看
nǐ kàn
You see,
even a traditional midwife
她一个产婆
tā yí gè chǎn pó
is adapting.
One's mind can be changed.
Alright,
I'll tell her next time.