是 是在等于池子吗
shì shì zài děng yú chí zi ma
那就是在等我喽
nà jiù shì zài děng wǒ lou
一个男人不撒谎
yí gè nán rén bù sā huǎng
可是非常优秀的品德
kě shì fēi cháng yōu xiù de pǐn dé
你又从哪听来的鸡汤
nǐ yoù cóng nǎ tīng lái de jī tāng
要不要一起走
yào bú yào yì qǐ zoǔ
老板 创可贴在哪
lǎo bǎn chuāng kě tiē zài nǎ
在你下面的第三排
zài nǐ xià miàn de dì sān pái
进去看一下吧
jìn qù kàn yī xià bɑ
柏文最近怎么样
bǎi wén zuì jìn zěn me yàng
挺好的 没病没灾的
tǐng hǎo de méi bìng méi zāi de
上课睡觉 下课打闹
shàng kè shuì jiào xià kè dǎ nào
我说你最近是怎么回事
wǒ shuō nǐ zuì jìn shì zěn me huí shì
怎么总像吃了呛药似的
zěn me zǒng xiàng chī le qiāng yào shì de
What are you doing?
Nothing.
Are you waiting for Yu Chi-zi?
No.
So you were waiting for me.
No.
Honesty is a good virtue
for a man.
Keep it up.
Where did you get that quote from?
Do you want to come along?
Boss, where's the Band-Aid?
It's in the third row below you.
Hui Chun Medicine
Sushi
Are you okay?
Stop it.
Let me take a look inside.
Chi-zi.
How's Bowen doing lately?
He's fine, nothing's wrong.
Sleeping in class,
messing around after class.
What's the matter with you these days?
It's like you've had dynamite.
Who's pissed you off?
Mom.
There's one thing
you have to figure out.
What is it?
What are you doing?
没什么
méi shén me
Nothing.
是 是在等于池子吗
shì shì zài děng yú chí zi ma
Are you waiting for Yu Chi-zi?
没有
méi yǒu
No.
那就是在等我喽
nà jiù shì zài děng wǒ lou
So you were waiting for me.
没有
méi yǒu
No.
一个男人不撒谎
yí gè nán rén bù sā huǎng
Honesty is a good virtue
可是非常优秀的品德
kě shì fēi cháng yōu xiù de pǐn dé
for a man.
要继续保持
yào jì xù bǎo chí
Keep it up.
你又从哪听来的鸡汤
nǐ yoù cóng nǎ tīng lái de jī tāng
Where did you get that quote from?
要不要一起走
yào bú yào yì qǐ zoǔ
Do you want to come along?
老板 创可贴在哪
lǎo bǎn chuāng kě tiē zài nǎ
Boss, where's the Band-Aid?
在你下面的第三排
zài nǐ xià miàn de dì sān pái
It's in the third row below you.
Hui Chun Medicine
Sushi
没事吧
méi shì ba
Are you okay?
先别弄了
xiān bié nòng le
Stop it.
进去看一下吧
jìn qù kàn yī xià bɑ
Let me take a look inside.
池子
chí zi
Chi-zi.
柏文最近怎么样
bǎi wén zuì jìn zěn me yàng
How's Bowen doing lately?
挺好的 没病没灾的
tǐng hǎo de méi bìng méi zāi de
He's fine, nothing's wrong.
上课睡觉 下课打闹
shàng kè shuì jiào xià kè dǎ nào
Sleeping in class,
messing around after class.
我说你最近是怎么回事
wǒ shuō nǐ zuì jìn shì zěn me huí shì
What's the matter with you these days?
怎么总像吃了呛药似的
zěn me zǒng xiàng chī le qiāng yào shì de
It's like you've had dynamite.
Who's pissed you off?
Mom.
There's one thing
you have to figure out.
What is it?