有茶喝就不错了
yoǔ chá hē jiù bù cuò le
挑三拣四的
tiāo sān jiǎn sì de
这不挺好喝的吗
zhè bù tǐng hǎo hē de ma
顺便有件重要的事情
shùn biàn yoǔ jiàn zhòng yào de shì qíng
要向文部长汇报
yào xiàng wén bù zhǎng huì bào
什么重要的事情
shén me zhòng yào de shì qíng
那你得请我吃饭
nà nǐ de qǐng wǒ chī fàn
咱们边吃边聊吧
zán men biān chī biān liáo ba
还卖上关子了
hái mài shàng guān zǐ le
我还请你吃饭
wǒ hái qǐng nǐ chī fàn
赶紧什么 没下班呢
gǎn jǐn shén me méi xià bān ne
你先到楼下的饭馆等我
nǐ xiān dào lóu xià de fàn guǎn děng wǒ
我处理完事情
wǒ chǔ lǐ wán shì qíng
一下班就过来
yī xià bān jiù guò lái
What's the matter?
What terrible tea is this?
It tastes awful.
Next time I'll bring you some good tea.
Be grateful to have any tea at all.
Don't be so picky.
It tastes just fine to me.
You're here on a business trip?
Yes, on business.
And I have something important
to report to Minister Wen.
What important matter?
You'll have to treat me to dinner first.
We can discuss it over the meal.
Don't let me guess.
I have to buy you dinner too?
Of course.
Aren't I your
guest?
Hurry up.
Hurry what? I'm still on duty.
Wait for me at the restaurant downstairs.
After I finish my work,
I'll come right over when I'm off.
I'll treat you to dinner.
My treat.
Fine.
Great news!
Good.
What's the matter?
What terrible tea is this?
It tastes awful.
Next time I'll bring you some good tea.
有茶喝就不错了
yoǔ chá hē jiù bù cuò le
Be grateful to have any tea at all.
挑三拣四的
tiāo sān jiǎn sì de
Don't be so picky.
这不挺好喝的吗
zhè bù tǐng hǎo hē de ma
It tastes just fine to me.
出差来了
chū chāi lái le
You're here on a business trip?
出差
chū chāi
Yes, on business.
顺便有件重要的事情
shùn biàn yoǔ jiàn zhòng yào de shì qíng
And I have something important
要向文部长汇报
yào xiàng wén bù zhǎng huì bào
to report to Minister Wen.
什么重要的事情
shén me zhòng yào de shì qíng
What important matter?
那你得请我吃饭
nà nǐ de qǐng wǒ chī fàn
You'll have to treat me to dinner first.
咱们边吃边聊吧
zán men biān chī biān liáo ba
We can discuss it over the meal.
还卖上关子了
hái mài shàng guān zǐ le
Don't let me guess.
我还请你吃饭
wǒ hái qǐng nǐ chī fàn
I have to buy you dinner too?
对啊
duì a
Of course.
我不是你的
wǒ bú shì nǐ de
Aren't I your
客人吗
kè rén ma
guest?
赶紧 赶紧
gǎn jǐn gǎn jǐn
Hurry up.
赶紧什么 没下班呢
gǎn jǐn shén me méi xià bān ne
Hurry what? I'm still on duty.
你先到楼下的饭馆等我
nǐ xiān dào lóu xià de fàn guǎn děng wǒ
Wait for me at the restaurant downstairs.
我处理完事情
wǒ chǔ lǐ wán shì qíng
After I finish my work,
一下班就过来
yī xià bān jiù guò lái
I'll come right over when I'm off.
请你吃饭
qǐng nǐ chī fàn
I'll treat you to dinner.
My treat.
Fine.
Great news!
Good.