以后你不了解的事情
yǐ hòu nǐ bù liǎo jiě de shì qíng
叶小姐今天过来是有什么事吗
yè xiǎo jiě jīn tiān guò lái shì yoǔ shén me shì ma
上次您说到
shàng cì nín shuō dào
想要投资入股
xiǎng yào tóu zī rù gǔ
我就想来问一下
wǒ jiù xiǎng lái wèn yī xià
您是认真的吗
nín shì rèn zhēn de ma
当然认真的
dāng rán rèn zhēn de
你们严总说想投资入股我们公司
nǐ men yán zǒng shuō xiǎng tóu zī rù gǔ wǒ men gōng sī
他这话是认真的吗
tā zhè huà shì rèn zhēn de ma
在做生意这件事情上
zài zuò shēng yì zhè jiàn shì qíng shàng
你可以相信我们严总
nǐ kě yǐ xiāng xìn wǒ men yán zǒng
那咱们就可以好好聊聊这事了
nà zán men jiù kě yǐ hǎo hǎo liáo liáo zhè shì le
你这有点区别对待啊
nǐ zhè yǒu diǎn qū bié duì dài a
我和大川认识你的时间
wǒ hé dà chuān rèn shi nǐ de shí jiān
I told Miss Ye
that you went to the restroom.
You've probably
had too many social obligations lately
and your stomach feels a bit off.
Every day at work...
No, no.
Wait, wait.
Beichuan,
in the future, don't make assumptions
about things you don't understand.
Miss Ye, what brings you here today?
Mr. Yan,
last time you mentioned
you wanted to invest in our business
and take a share.
I'm here to ask
if you are serious.
Of course I am.
Dummy.
Mr. Yan said
he wants to invest in our company.
Is he really serious about that?
Miss Ye,
when it comes to business,
you can trust Mr. Yan.
He's very good at it.
Then we can have a proper talk about this.
Miss Ye,
you're showing some favoritism here.
Beichuan and I knew you
at about the same time.
Why do you
trust him
but not me?
No, that's not it.
I told Miss Ye
that you went to the restroom.
You've probably
had too many social obligations lately
and your stomach feels a bit off.
Every day at work...
No, no.
Wait, wait.
Beichuan,
in the future, don't make assumptions
以后你不了解的事情
yǐ hòu nǐ bù liǎo jiě de shì qíng
不要瞎分析
bú yào xiā fēn xī
about things you don't understand.
叶小姐今天过来是有什么事吗
yè xiǎo jiě jīn tiān guò lái shì yoǔ shén me shì ma
Miss Ye, what brings you here today?
Mr. Yan,
严总
yán zǒng
last time you mentioned
上次您说到
shàng cì nín shuō dào
you wanted to invest in our business
and take a share.
想要投资入股
xiǎng yào tóu zī rù gǔ
I'm here to ask
我就想来问一下
wǒ jiù xiǎng lái wèn yī xià
if you are serious.
您是认真的吗
nín shì rèn zhēn de ma
当然认真的
dāng rán rèn zhēn de
Of course I am.
Dummy.
呆子
dāi zi
你们严总说想投资入股我们公司
nǐ men yán zǒng shuō xiǎng tóu zī rù gǔ wǒ men gōng sī
Mr. Yan said
he wants to invest in our company.
Is he really serious about that?
他这话是认真的吗
tā zhè huà shì rèn zhēn de ma
Miss Ye,
叶小姐
yè xiǎo jiě
在做生意这件事情上
zài zuò shēng yì zhè jiàn shì qíng shàng
when it comes to business,
you can trust Mr. Yan.
你可以相信我们严总
nǐ kě yǐ xiāng xìn wǒ men yán zǒng
他是把好手
tā shì bǎ hǎo shǒu
He's very good at it.
那咱们就可以好好聊聊这事了
nà zán men jiù kě yǐ hǎo hǎo liáo liáo zhè shì le
Then we can have a proper talk about this.
叶小姐
yè xiǎo jiě
Miss Ye,
你这有点区别对待啊
nǐ zhè yǒu diǎn qū bié duì dài a
you're showing some favoritism here.
Beichuan and I knew you
我和大川认识你的时间
wǒ hé dà chuān rèn shi nǐ de shí jiān
at about the same time.
是差不多的
shì chà bu duō de
Why do you
trust him
but not me?
No, that's not it.