什么干什么呢
shén me gàn shén me ne
你回来得正好
nǐ huí lái de zhèng hǎo
就你的这些书啊
jiù nǐ de zhèi xiē shū a
我大概算了算
wǒ dà gài suàn le suàn
至少得装十箱
zhì shǎo de zhuāng shí xiāng
还不算楼上的呢
hái bù suàn lóu shàng de ne
这哪带得走啊
zhè nǎ dài de zoǔ a
怎么突然想起来收拾东西了
zěn me tū rán xiǎng qi lai shōu shí dōng xī le
谁让你收拾的
shuí ràng nǐ shōu shí de
这共军都打过来了
zhè gòng jūn dōu dǎ guò lái le
朱主任的太太
zhū zhǔ rèn de tài tài
还有李司令的太太都收拾好了
hái yǒu li sī lìng de tài tài doū shōu shí hǎo le
我们到底是去哪儿啊
wǒ men dào dǐ shì qù nǎ ér a
是广州 台湾
shì guǎng zhōu tái wān
Come with me. I'll help you find it.
Where did you put it after playing?
What are you doing?
Why're you asking?
You're back just in time.
Come in with me.
We need to talk.
I haven't packed
any of your books.
According to my calculation,
they'll fill at least 10 suitcases,
not counting those upstairs.
What do you suggest?
How can we possibly take all these?
Why are you suddenly packing things up?
Who told you to do this?
The Communist army is coming.
Director Zhu's wife
and Commander Li's wife
have already packed.
Where are we going anyway?
To Guangzhou? Taiwan?
Chongqing?
Or Hong Kong?
We're not going anywhere.
Fuzhou is our home.
We're staying.
We're not leaving?
Listen to me. Stop packing.
Come with me. I'll help you find it.
Where did you put it after playing?
在干什么呢
zài gàn shén me ne
What are you doing?
什么干什么呢
shén me gàn shén me ne
Why're you asking?
你回来得正好
nǐ huí lái de zhèng hǎo
You're back just in time.
跟我进来
gēn wǒ jìn lái
Come in with me.
We need to talk.
交代一下
jiāo dài yī xià
I haven't packed
就你的这些书啊
jiù nǐ de zhèi xiē shū a
any of your books.
我都没动啊
wǒ doū méi dòng a
According to my calculation,
我大概算了算
wǒ dà gài suàn le suàn
至少得装十箱
zhì shǎo de zhuāng shí xiāng
they'll fill at least 10 suitcases,
not counting those upstairs.
还不算楼上的呢
hái bù suàn lóu shàng de ne
What do you suggest?
你说怎么办
nǐ shuō zěn me bàn
How can we possibly take all these?
这哪带得走啊
zhè nǎ dài de zoǔ a
Why are you suddenly packing things up?
怎么突然想起来收拾东西了
zěn me tū rán xiǎng qi lai shōu shí dōng xī le
谁让你收拾的
shuí ràng nǐ shōu shí de
Who told you to do this?
The Communist army is coming.
这共军都打过来了
zhè gòng jūn dōu dǎ guò lái le
Director Zhu's wife
朱主任的太太
zhū zhǔ rèn de tài tài
and Commander Li's wife
have already packed.
还有李司令的太太都收拾好了
hái yǒu li sī lìng de tài tài doū shōu shí hǎo le
Where are we going anyway?
我们到底是去哪儿啊
wǒ men dào dǐ shì qù nǎ ér a
To Guangzhou? Taiwan?
是广州 台湾
shì guǎng zhōu tái wān
重庆
chóng qìng
Chongqing?
Or Hong Kong?
还是香港
hái shì xiāng gǎng
We're not going anywhere.
Fuzhou is our home.
We're staying.
We're not leaving?
Listen to me. Stop packing.