也不提前打声招呼
yě bù tí qián dǎ shēng zhāo hū
学校不是停课了吗
xué xiào bú shì tíng kè le ma
学成怎么还去上课
xué chéng zěn me hái qù shàng kè
整天往外跑
zhěng tiān wǎng wài pǎo
真是不让人省心
zhēn shì bù ràng rén shěng xīn
你们看见我的小汽车了吗
nǐ men kàn jiàn wǒ de xiǎo qì chē le ma
走 哥哥带你找去
zoǔ gē ge dài nǐ zhǎo qù
你玩完放哪儿了呀
nǐ wán wán fàng nǎ ér le ya
什么干什么呢
shén me gàn shén me ne
你回来得正好
nǐ huí lái de zhèng hǎo
就你的这些书啊
jiù nǐ de zhèi xiē shū a
我大概算了算
wǒ dà gài suàn le suàn
What plans do you have?
Xuecheng.
-Where are you going?
-To school.
Why are you two back?
You didn't even let me know in advance.
Madam.
Isn't the school closed?
Why is Xuecheng still going to school?
I have no idea.
She's out and about all day,
really giving me a headache.
Mom! Mom!
What's up?
Dad.
Have you seen my toy car?
Come with me. I'll help you find it.
Where did you put it after playing?
What are you doing?
Why're you asking?
You're back just in time.
Come in with me.
We need to talk.
I haven't packed
any of your books.
According to my calculation,
they'll fill at least 10 suitcases,
not counting those upstairs.
What do you suggest?
How can we possibly take all these?
What plans do you have?
Xuecheng.
-Where are you going?
-To school.
Why are you two back?
也不提前打声招呼
yě bù tí qián dǎ shēng zhāo hū
You didn't even let me know in advance.
Madam.
师母
shī mǔ
Isn't the school closed?
学校不是停课了吗
xué xiào bú shì tíng kè le ma
学成怎么还去上课
xué chéng zěn me hái qù shàng kè
Why is Xuecheng still going to school?
I have no idea.
我也不知道
wǒ yě bù zhī dào
She's out and about all day,
整天往外跑
zhěng tiān wǎng wài pǎo
really giving me a headache.
真是不让人省心
zhēn shì bù ràng rén shěng xīn
妈妈 妈妈
mā mɑ mā mɑ
Mom! Mom!
What's up?
怎么了
zěn me le
Dad.
爸爸
bà bɑ
Have you seen my toy car?
你们看见我的小汽车了吗
nǐ men kàn jiàn wǒ de xiǎo qì chē le ma
走 哥哥带你找去
zoǔ gē ge dài nǐ zhǎo qù
Come with me. I'll help you find it.
Where did you put it after playing?
你玩完放哪儿了呀
nǐ wán wán fàng nǎ ér le ya
在干什么呢
zài gàn shén me ne
What are you doing?
什么干什么呢
shén me gàn shén me ne
Why're you asking?
你回来得正好
nǐ huí lái de zhèng hǎo
You're back just in time.
跟我进来
gēn wǒ jìn lái
Come in with me.
We need to talk.
交代一下
jiāo dài yī xià
I haven't packed
就你的这些书啊
jiù nǐ de zhèi xiē shū a
any of your books.
我都没动啊
wǒ doū méi dòng a
According to my calculation,
我大概算了算
wǒ dà gài suàn le suàn
they'll fill at least 10 suitcases,
not counting those upstairs.
What do you suggest?
How can we possibly take all these?