谷组长办案时雷厉风行
gǔ zǔ zhǎng bàn àn shí léi lì fēng xíng
今日一见哪果然是名不虚传
jīn rì yī jiàn nǎ guǒ rán shì míng bù xū chuán
那我们先去酒店
nà wǒ men xiān qù jiǔ diàn
我再带你四处转转
wǒ zài dài nǐ sì chù zhuǎn zhuǎn
熟悉一下香港情况
shú xī yī xià xiāng gǎng qíng kuàng
不是住在站里吗
bú shì zhù zài zhàn lǐ ma
局长特意交代我
jú zhǎng tè yì jiāo dài wǒ
说谷组长这次啊
shuō gǔ zǔ zhǎng zhè cì a
是来执行重大任务的
shì lái zhí xíng zhòng dà rèn wù de
军援的签约仪式
jūn yuán de qiān yuē yí shì
就在半岛酒店的宴会厅举行
jiù zài bàn dǎo jiǔ diàn de yàn huì tīng jǔ xíng
美军的代表也住那里
měi jūn de dài biǎo yě zhù nà lǐ
整个的条件呢又是全香港最好的
zhěng gè de tiáo jiàn ne yoù shì quán xiāng gǎng zuì hǎo de
所以啊于公于私
suǒ yǐ a yú gōng yú sī
都应该安排谷组长下榻那里
doū yīng gāi ān pái gǔ zǔ zhǎng xià tà nà lǐ
局长呢是交代过我
jú zhǎng ne shì jiāo dài guò wǒ
让我全力配合你
ràng wǒ quán lì pèi hé nǐ
is extraordinary.
And we only have two days to prepare,
so we'd better focus on work.
I've long heard
that you handle cases
with decisive efficiency, Mr. Gu,
and now I see your reputation
is well-deserved.
Alright then.
After we go to the hotel
and get you settled in,
I'll show you around
to familiarize you with Hong Kong.
Hold on.
The hotel?
I thought I'd be staying at the station.
Director specifically instructed me
that you're here
on an important mission, Mr. Gu.
The American military aid signing ceremony
will be held in
the Peninsula Hotel's ballroom.
The American Army's representatives
are also staying there.
It also has the best accommodations
in all of Hong Kong.
So, both officially and personally,
we should arrange for you to stay there,
Mr. Gu.
Director has instructed me
to fully support you.
I've also assigned a team of field agents
who're familiar with
Hong Kong's local conditions
ready for you to deploy
at any time, Mr. Gu.
is extraordinary.
And we only have two days to prepare,
so we'd better focus on work.
I've long heard
that you handle cases
with decisive efficiency, Mr. Gu,
谷组长办案时雷厉风行
gǔ zǔ zhǎng bàn àn shí léi lì fēng xíng
and now I see your reputation
is well-deserved.
今日一见哪果然是名不虚传
jīn rì yī jiàn nǎ guǒ rán shì míng bù xū chuán
Alright then.
也好也好
yě hǎo yě hǎo
After we go to the hotel
那我们先去酒店
nà wǒ men xiān qù jiǔ diàn
and get you settled in,
安顿下来呢
ān dùn xià lái ne
I'll show you around
我再带你四处转转
wǒ zài dài nǐ sì chù zhuǎn zhuǎn
to familiarize you with Hong Kong.
熟悉一下香港情况
shú xī yī xià xiāng gǎng qíng kuàng
Hold on.
等一下
děng yī xià
The hotel?
酒店
jiǔ diàn
I thought I'd be staying at the station.
不是住在站里吗
bú shì zhù zài zhàn lǐ ma
Director specifically instructed me
局长特意交代我
jú zhǎng tè yì jiāo dài wǒ
that you're here
说谷组长这次啊
shuō gǔ zǔ zhǎng zhè cì a
on an important mission, Mr. Gu.
是来执行重大任务的
shì lái zhí xíng zhòng dà rèn wù de
The American military aid signing ceremony
军援的签约仪式
jūn yuán de qiān yuē yí shì
will be held in
the Peninsula Hotel's ballroom.
就在半岛酒店的宴会厅举行
jiù zài bàn dǎo jiǔ diàn de yàn huì tīng jǔ xíng
The American Army's representatives
are also staying there.
美军的代表也住那里
měi jūn de dài biǎo yě zhù nà lǐ
It also has the best accommodations
in all of Hong Kong.
整个的条件呢又是全香港最好的
zhěng gè de tiáo jiàn ne yoù shì quán xiāng gǎng zuì hǎo de
So, both officially and personally,
所以啊于公于私
suǒ yǐ a yú gōng yú sī
we should arrange for you to stay there,
Mr. Gu.
都应该安排谷组长下榻那里
doū yīng gāi ān pái gǔ zǔ zhǎng xià tà nà lǐ
Director has instructed me
局长呢是交代过我
jú zhǎng ne shì jiāo dài guò wǒ
to fully support you.
让我全力配合你
ràng wǒ quán lì pèi hé nǐ
I've also assigned a team of field agents
who're familiar with
Hong Kong's local conditions
ready for you to deploy
at any time, Mr. Gu.