我是不是应该叫姑奶奶
wǒ shì bú shì yīng gāi jiào gū nǎi nɑi
我应该叫太姑奶奶
wǒ yīng gāi jiào tài gū nǎi nɑi
我听完她的故事
wǒ tīng wán tā de gù shì
我真觉得好多了
wǒ zhēn jué de hǎo duō le
那您再接着给我讲
nà nín zài jiē zhe gěi wǒ jiǎng
我都讲完了
wǒ dōu jiǎng wán le
您没讲完呢
nín méi jiǎng wán ne
我还得听最重要的一段
wǒ hái de tīng zuì zhòng yào de yī duàn
您和我爷爷的故事
nín hé wǒ yé ye de gù shì
战争期间发生了太多事情
zhàn zhēng qī jiān fā shēng le tài duō shì qíng
[1955年 上海]
1955 nián shàng hǎi
我随了继父的姓
wǒ suí le jì fù de xìng
一九四五年抗战结束
yī jiǔ sì wǔ nián kàng zhàn jié shù
我终于回到了上海
wǒ zhōng yú huí dào le shàng hǎi
也有了自己的小家庭
yě yǒu le zì jǐ de xiǎo jiā tíng
我的爱人肇远却离开了我
wǒ de ài rén zhào yuǎn què lí kāi le wǒ
is so much better than the hospital's.
Let's eat.
Grandma.
About your aunt,
should I call her grand-aunt?
It's a generation off.
I should call her great-grand-aunt.
After hearing her story,
I feel much better.
Please continue telling me more.
I've told you everything.
You haven't finished yet.
I still need to hear
the most important part:
the story between you and Grandpa.
Too many things happened during the war.
[Shanghai, 1955]
My father passed away.
My mother remarried.
I took my stepfather's surname.
Changed to Yi.
In 1945, the war ended.
I finally returned to Shanghai
and started my own family.
In '49,
my husband Zhaoyuan left me.
Disappeared without a trace.
He took nothing with him.
Yet he took all my longing.
I had no one to turn to.
is so much better than the hospital's.
Let's eat.
Grandma.
About your aunt,
我是不是应该叫姑奶奶
wǒ shì bú shì yīng gāi jiào gū nǎi nɑi
should I call her grand-aunt?
差辈了
chà bèi le
It's a generation off.
我应该叫太姑奶奶
wǒ yīng gāi jiào tài gū nǎi nɑi
I should call her great-grand-aunt.
我听完她的故事
wǒ tīng wán tā de gù shì
After hearing her story,
我真觉得好多了
wǒ zhēn jué de hǎo duō le
I feel much better.
那您再接着给我讲
nà nín zài jiē zhe gěi wǒ jiǎng
Please continue telling me more.
我都讲完了
wǒ dōu jiǎng wán le
I've told you everything.
您没讲完呢
nín méi jiǎng wán ne
You haven't finished yet.
我还得听最重要的一段
wǒ hái de tīng zuì zhòng yào de yī duàn
I still need to hear
the most important part:
您和我爷爷的故事
nín hé wǒ yé ye de gù shì
the story between you and Grandpa.
战争期间发生了太多事情
zhàn zhēng qī jiān fā shēng le tài duō shì qíng
Too many things happened during the war.
[1955年 上海]
1955 nián shàng hǎi
[Shanghai, 1955]
父亲去世
fù qīn qù shì
My father passed away.
母亲改嫁
mǔ qīn gǎi jià
My mother remarried.
我随了继父的姓
wǒ suí le jì fù de xìng
I took my stepfather's surname.
改姓易
gǎi xìng yì
Changed to Yi.
一九四五年抗战结束
yī jiǔ sì wǔ nián kàng zhàn jié shù
In 1945, the war ended.
我终于回到了上海
wǒ zhōng yú huí dào le shàng hǎi
I finally returned to Shanghai
也有了自己的小家庭
yě yǒu le zì jǐ de xiǎo jiā tíng
and started my own family.
四九年
sì jiǔ nián
In '49,
我的爱人肇远却离开了我
wǒ de ài rén zhào yuǎn què lí kāi le wǒ
my husband Zhaoyuan left me.
Disappeared without a trace.
He took nothing with him.
Yet he took all my longing.
I had no one to turn to.