尽管前路遍布荆棘
jǐn guǎn qián lù biàn bù jīng jí
但台湾地下斗争
dàn tái wān dì xià dòu zhēng
是解放战争不可分割的一环
shì jiě fàng zhàn zhēng bù kě fēn gē de yī huán
也是最终实现
yě shì zuì zhōng shí xiàn
全国解放的关键战线
quán guó jiě fàng de guān jiàn zhàn xiàn
他必须承受一切煎熬
tā bì xū chéng shòu yī qiè jiān áo
这是一个隐秘战士
zhè shì yí gè yǐn mì zhàn shì
最孤独也最坚定的使命
zuì gū dú yě zuì jiān dìng de shǐ mìng
特予授勋 通令嘉奖
tè yǔ shòu xūn tōng lìng jiā jiǎng
吴石 临危受命
wú shí lín wēi shòu mìng
督导物资驰援金门有功
dū dǎo wù zī chí yuán jīn mén yǒu gōng
特予授勋 通令嘉奖
tè yǔ shòu xūn tōng lìng jiā jiǎng
你此番赴港督办军需物资
nǐ cǐ fān fù gǎng dū bàn jūn xū wù zī
成效显著啊
chéng xiào xiǎn zhù a
不愧为我军中状元将军
bù kuì wèi wǒ jūn zhōng zhuàng yuán jiāng jūn
以后还要为我党国
yǐ hòu hái yào wèi wǒ dǎng guó
多多地分忧啊
duō duō de fēn yōu a
总裁谬赞了
zǒng cái miù zàn le
卑职自当尽心竭力
bēi zhí zì dāng jìn xīn jié lì
that only by obtaining
more critical intelligence
could the liberation process
of southwest China, Hainan,
Zhoushan, Taiwan and other regions
be accelerated.
Though the road ahead was fraught
with hardships,
the underground work in Taiwan
was an inseparable part
of the War of Liberation
and also the key front
for the ultimate realization
of the nationwide liberation.
He had to bear all the suffering.
This was the loneliest
yet the most resolute mission
of a covert soldier.
So he is hereby publicly commended.
[Award Ceremony
for the Victory at Guningtou]
Wu Shi,
Deputy Chief of Ministry of Defense,
who accepted the mission
in times of crisis
and contributed to supervising
supply delivery to Kinmen,
is hereby publicly commended.
Yuxun.
Your trip to Hong Kong
to oversee military supplies
has shown remarkable results.
You truly deserve your reputation
as our army's top general.
In the future, you must continue to serve
our party with dedication.
President, I'm flattered.
I will spare no effort
to fulfill my duties.
that only by obtaining
more critical intelligence
could the liberation process
of southwest China, Hainan,
Zhoushan, Taiwan and other regions
be accelerated.
Though the road ahead was fraught
with hardships,
尽管前路遍布荆棘
jǐn guǎn qián lù biàn bù jīng jí
the underground work in Taiwan
但台湾地下斗争
dàn tái wān dì xià dòu zhēng
was an inseparable part
of the War of Liberation
是解放战争不可分割的一环
shì jiě fàng zhàn zhēng bù kě fēn gē de yī huán
也是最终实现
yě shì zuì zhōng shí xiàn
and also the key front
全国解放的关键战线
quán guó jiě fàng de guān jiàn zhàn xiàn
for the ultimate realization
of the nationwide liberation.
He had to bear all the suffering.
他必须承受一切煎熬
tā bì xū chéng shòu yī qiè jiān áo
This was the loneliest
这是一个隐秘战士
zhè shì yí gè yǐn mì zhàn shì
yet the most resolute mission
of a covert soldier.
最孤独也最坚定的使命
zuì gū dú yě zuì jiān dìng de shǐ mìng
So he is hereby publicly commended.
特予授勋 通令嘉奖
tè yǔ shòu xūn tōng lìng jiā jiǎng
[Award Ceremony
for the Victory at Guningtou]
国防次长
guó fáng cì zhǎng
Wu Shi,
Deputy Chief of Ministry of Defense,
吴石 临危受命
wú shí lín wēi shòu mìng
who accepted the mission
in times of crisis
and contributed to supervising
supply delivery to Kinmen,
督导物资驰援金门有功
dū dǎo wù zī chí yuán jīn mén yǒu gōng
特予授勋 通令嘉奖
tè yǔ shòu xūn tōng lìng jiā jiǎng
is hereby publicly commended.
Yuxun.
虞薰将军
yú xūn jiāng jūn
你此番赴港督办军需物资
nǐ cǐ fān fù gǎng dū bàn jūn xū wù zī
Your trip to Hong Kong
to oversee military supplies
成效显著啊
chéng xiào xiǎn zhù a
has shown remarkable results.
You truly deserve your reputation
as our army's top general.
不愧为我军中状元将军
bù kuì wèi wǒ jūn zhōng zhuàng yuán jiāng jūn
In the future, you must continue to serve
以后还要为我党国
yǐ hòu hái yào wèi wǒ dǎng guó
our party with dedication.
多多地分忧啊
duō duō de fēn yōu a
President, I'm flattered.
总裁谬赞了
zǒng cái miù zàn le
I will spare no effort
to fulfill my duties.
卑职自当尽心竭力
bēi zhí zì dāng jìn xīn jié lì