下回你喝点高度数的
xià huí nǐ hē diǎn gāo dù shù de
低度数的喝完
dī dù shù de hē wán
第二天一天都散不去
dì èr tiān yī tiān dū sàn bù qù
三十九度算低度啊
sān shí jiǔ dù suàn dī dù a
你们上午都聊啥了
nǐ men shàng wǔ doū liáo shà le
卢厂长说上午见了个老朋友
lú chǎng zhǎng shuō shàng wǔ jiàn le gè lǎo péng you
是上海丝绸厂的陈厂长
shì shàng hǎi sī chóu chǎng de chén chǎng zhǎng
有一批绢纺砂洗的面料
yoǔ yī pī juàn fǎng shā xǐ de miàn liào
我们决定都买下来
wǒ men jué dìng doū mǎi xià lái
谁让她迟到啊
shuí ràng tā chí dào a
小叶 你别听他的
xiǎo yè nǐ bié tīng tā de
接着说 咋的买下来然后呢
jiē zhe shuō zǎ de mǎi xià lái rán hòu ne
咋销售呢 咱们
zǎ xiāo shòu ne zán men
不告诉我拉倒
bù gào sù wǒ lā dǎo
we still need to be careful.
I'm sorry.
Got stuck in traffic and arrived late.
Ye.
What's that smell?
I didn't drink.
Jiuling.
Next time, drink something
with higher alcohol content.
When you drink low-proof alcohol,
the smell lingers all day the next day.
39-proof is considered low?
What did you talk about this morning?
Mr. Lu said he met
an old friend this morning.
It was Mr. Chen from
Shanghai Silk Factory.
They have a batch
of sand-washed silk fabrics,
and we decided to buy all of them.
Ye,
don't tell her.
That's what she gets for being late.
Tell me about it.
Ye, don't listen to him.
Go on. So we're going to
buy them all, then what?
How are we going to sell them?
Fine, don't tell me then.
But I have one principle:
given our factory's current situation,
we can't increase expenses anymore.
We can only cut costs.
we still need to be careful.
I'm sorry.
Got stuck in traffic and arrived late.
Ye.
小叶
xiǎo yè
What's that smell?
什么味道啊
shén me wèi dào a
我没喝
wǒ méi hē
I didn't drink.
龄姐
líng jie
Jiuling.
Next time, drink something
with higher alcohol content.
下回你喝点高度数的
xià huí nǐ hē diǎn gāo dù shù de
低度数的喝完
dī dù shù de hē wán
When you drink low-proof alcohol,
第二天一天都散不去
dì èr tiān yī tiān dū sàn bù qù
the smell lingers all day the next day.
三十九度算低度啊
sān shí jiǔ dù suàn dī dù a
39-proof is considered low?
What did you talk about this morning?
你们上午都聊啥了
nǐ men shàng wǔ doū liáo shà le
卢厂长说上午见了个老朋友
lú chǎng zhǎng shuō shàng wǔ jiàn le gè lǎo péng you
Mr. Lu said he met
an old friend this morning.
It was Mr. Chen from
Shanghai Silk Factory.
是上海丝绸厂的陈厂长
shì shàng hǎi sī chóu chǎng de chén chǎng zhǎng
有一批绢纺砂洗的面料
yoǔ yī pī juàn fǎng shā xǐ de miàn liào
They have a batch
of sand-washed silk fabrics,
我们决定都买下来
wǒ men jué dìng doū mǎi xià lái
and we decided to buy all of them.
Ye,
小叶
xiǎo yè
不要跟她说
bú yào gēn tā shuō
don't tell her.
谁让她迟到啊
shuí ràng tā chí dào a
That's what she gets for being late.
Tell me about it.
你告诉我呗
nǐ gào sù wǒ bei
Ye, don't listen to him.
小叶 你别听他的
xiǎo yè nǐ bié tīng tā de
Go on. So we're going to
buy them all, then what?
接着说 咋的买下来然后呢
jiē zhe shuō zǎ de mǎi xià lái rán hòu ne
咋销售呢 咱们
zǎ xiāo shòu ne zán men
How are we going to sell them?
不告诉我拉倒
bù gào sù wǒ lā dǎo
Fine, don't tell me then.
But I have one principle:
given our factory's current situation,
we can't increase expenses anymore.
We can only cut costs.