段建国 你给我开门
duàn jiàn guó nǐ gěi wǒ kāi mén
主人回来了 主人回来了
zhǔ rén huí lái le zhǔ rén huí lái le
你在这儿挡着 我怎么开
nǐ zài zhè ér dǎng zhe wǒ zěn me kāi
别以为我不知道你们那点猫腻
bié yǐ wéi wǒ bù zhī dào nǐ men nà diǎn māo nì
你的专业不是唱戏的吗
nǐ de zhuān yè bú shì chàng xì de ma
什么时候改当007了
shén me shí hòu gǎi dāng 007 le
我唱戏怎么了
wǒ chàng xì zěn me le
我们家老段就喜欢听我唱戏
wǒ men jiā lǎo duàn jiù xǐ huān tīng wǒ chàng xì
那你就把他找回家去
nà nǐ jiù bǎ tā zhǎo huí jiā qù
慢慢的唱给他听好了
màn màn de chàng gěi tā tīng hǎo le
看什么看 有什么好看的
kàn shén me kàn yoǔ shén me hǎo kàn de
散了吧 散了吧
sàn le ba sàn le ba
我要的是冰糖雪梨 你这给的是什么呀
wǒ yào de shì bīng táng xuě lí nǐ zhè gěi de shì shén me ya
我奶奶她年纪大没听清楚
wǒ nǎi nɑi tā nián jì dà méi tīng qīng chu
年纪大听不清楚那还做什么生意
nián jì dà tīng bù qīng chu nà hái zuò shí mǒ shēng yì
Duan Jianguo, open the door!
Open up!
Open the door!
The owner is back.
How can I open it if you're in the way?
Don't think I don't know what you guys are up to.
Isn't your major in theater?
Since when did you become a spy?
What's wrong with my major?
Jianguo likes to hear me sing.
You're not happy about that?
Not at all.
Then you'd better take him home
and sing to him every day.
What are you looking at?
Get out of the way.
Get out of the way.
Let's go.
I asked for Stewed Pear Rock Candy.
What are you giving me here?
My grandmother didn't hear it correctly.
Why are you still in business
when you're old and unable to hear?
I'm sorry. I'm sorry.
If you do this again,
I will never come back.
Then don't come.
We're a small business, can't serve you lady.
How did you say that?
段建国 你给我开门
duàn jiàn guó nǐ gěi wǒ kāi mén
Duan Jianguo, open the door!
开门呐
kāi mén ne
Open up!
开门
kāi mén
Open the door!
主人回来了 主人回来了
zhǔ rén huí lái le zhǔ rén huí lái le
The owner is back.
你在这儿挡着 我怎么开
nǐ zài zhè ér dǎng zhe wǒ zěn me kāi
How can I open it if you're in the way?
别以为我不知道你们那点猫腻
bié yǐ wéi wǒ bù zhī dào nǐ men nà diǎn māo nì
Don't think I don't know what you guys are up to.
你的专业不是唱戏的吗
nǐ de zhuān yè bú shì chàng xì de ma
Isn't your major in theater?
什么时候改当007了
shén me shí hòu gǎi dāng 007 le
Since when did you become a spy?
我唱戏怎么了
wǒ chàng xì zěn me le
What's wrong with my major?
我们家老段就喜欢听我唱戏
wǒ men jiā lǎo duàn jiù xǐ huān tīng wǒ chàng xì
Jianguo likes to hear me sing.
你不服气呀
nǐ bù fú qì ya
You're not happy about that?
服
fú
Not at all.
那你就把他找回家去
nà nǐ jiù bǎ tā zhǎo huí jiā qù
Then you'd better take him home
慢慢的唱给他听好了
màn màn de chàng gěi tā tīng hǎo le
and sing to him every day.
看什么看 有什么好看的
kàn shén me kàn yoǔ shén me hǎo kàn de
What are you looking at?
让开
ràng kāi
Get out of the way.
让开
ràng kāi
Get out of the way.
散了吧 散了吧
sàn le ba sàn le ba
Let's go.
我要的是冰糖雪梨 你这给的是什么呀
wǒ yào de shì bīng táng xuě lí nǐ zhè gěi de shì shén me ya
I asked for Stewed Pear Rock Candy.
What are you giving me here?
我奶奶她年纪大没听清楚
wǒ nǎi nɑi tā nián jì dà méi tīng qīng chu
My grandmother didn't hear it correctly.
年纪大听不清楚那还做什么生意
nián jì dà tīng bù qīng chu nà hái zuò shí mǒ shēng yì
Why are you still in business
when you're old and unable to hear?
I'm sorry. I'm sorry.
If you do this again,
I will never come back.
Then don't come.
We're a small business, can't serve you lady.
How did you say that?