我这次也做了一些风格上的改变
wǒ zhè cì yě zuò le yī xiē fēng gé shàng de gǎi biàn
秀荣同志也在呢
xiù róng tóng zhì yě zài ne
这一日不见如隔三秋啊
zhè yī rì bú jiàn rú gé sān qiū a
我这不是在做这个
wǒ zhè bù shì zài zuò zhè gè
报社的记者工作吗
bào shè de jì zhě gōng zuò ma
这个公私合营啊
zhè gè gōng sī hé yíng a
我们这个车间是试点单位
wǒ men zhè gè chē jiān shì shì diǎn dān wèi
所以呢 我就特别想了解一下
suǒ yǐ ne wǒ jiù tè bié xiǎng liǎo jiě yī xià
我们这个车间的这个
wǒ men zhè gè chē jiān de zhè gè
这个工方代表啊
zhè gè gōng fāng dài biǎo a
[Footprints of Change]
[Episode 20]
I've made some stylistic changes
this time.
Look at the draft.
I can see that.
It's so beautiful.
Great Designer Yi!
Great Designer Yi!
Hello, hello.
Getting off work?
Hello, hello.
Comrade Xiurong, you're here too.
Feels like forever since I last saw you.
Now, I'm working as a reporter
for the newspaper.
Since our workshop is
a pilot for state-private joint ownership,
I'm particularly interested in
learning about
the people here—
ordinary workers,
labor representatives,
capitalists,
and also designers
and artists like you.
And where...
where does your design inspiration
come from?
What do you want to know?
Well, for example,
when I just came in,
[足迹]
zú jì
[Footprints of Change]
[第二十集]
dì èr shí jí
[Episode 20]
我这次也做了一些风格上的改变
wǒ zhè cì yě zuò le yī xiē fēng gé shàng de gǎi biàn
I've made some stylistic changes
this time.
你看这个画
nǐ kàn zhè gè huà
Look at the draft.
看出来了
kàn chū lái le
I can see that.
真漂亮
zhēn piào liàng
It's so beautiful.
易大设计师
yì dà shè jì shī
Great Designer Yi!
易大设计师
yì dà shè jì shī
Great Designer Yi!
你好 你好
nǐ hǎo nǐ hǎo
Hello, hello.
下班了
xià bān le
Getting off work?
你好 你好
nǐ hǎo nǐ hǎo
Hello, hello.
秀荣同志也在呢
xiù róng tóng zhì yě zài ne
Comrade Xiurong, you're here too.
这一日不见如隔三秋啊
zhè yī rì bú jiàn rú gé sān qiū a
Feels like forever since I last saw you.
我这不是在做这个
wǒ zhè bù shì zài zuò zhè gè
Now, I'm working as a reporter
报社的记者工作吗
bào shè de jì zhě gōng zuò ma
for the newspaper.
这个公私合营啊
zhè gè gōng sī hé yíng a
Since our workshop is
我们这个车间是试点单位
wǒ men zhè gè chē jiān shì shì diǎn dān wèi
a pilot for state-private joint ownership,
所以呢 我就特别想了解一下
suǒ yǐ ne wǒ jiù tè bié xiǎng liǎo jiě yī xià
I'm particularly interested in
learning about
我们这个车间的这个
wǒ men zhè gè chē jiān de zhè gè
the people here—
普通工人啊
pǔ tōng gōng rén a
ordinary workers,
这个工方代表啊
zhè gè gōng fāng dài biǎo a
labor representatives,
capitalists,
and also designers
and artists like you.
And where...
where does your design inspiration
come from?
What do you want to know?
Well, for example,
when I just came in,