我听说很有名
wǒ tīng shuō hěn yǒu míng
换衣服我们去吃车仔面
huàn yī fú wǒ men qù chī chē zǐ miàn
那接下来咱们怎么办
nà jiē xià lái zán men zěn me bàn
明天继续盯着吧
míng tiān jì xù dīng zhe ba
有什么能帮到您
yoǔ shén me néng bāng dào nín
喜欢上身试一下
xǐ huān shàng shēn shì yī xià
帮我包起来 谢谢
bāng wǒ bāo qǐ lái xiè xiè
也真够为难他们的了
yě zhēn goù wéi nán tā men de le
这不是被谢仲豪烧的那张纸吗
zhè bú shì bèi xiè zhòng háo shāo de nà zhāng zhǐ ma
四处不是说没办法复原了吗
sì chù bú shì shuō méi bàn fǎ fù yuán le ma
军事情报六处的手笔
jūn shì qíng bào liù chù de shǒu bǐ
什么 什么六
shén me shén me liù
What's the most famous food in Hong Kong?
Cart noodles.
Are you sure?
I've heard they're famous
and delicious.
Alright.
Get changed.
Let's go get some cart noodles.
Sure thing.
What do we do next?
Nothing.
Keep watching him tomorrow.
How may I help you?
[Department Store]
You can try it on.
Good.
I'll take it.
Please wrap it up. Thank you.
They're really trying hard.
Let's go.
Isn't this the paper
burned by Xie Zhonghao?
Didn't Section 4 say
it couldn't be restored?
This is the work of
the British MI6.
What? What Six?
MI6.
British Military Intelligence, Section 6.
When you told me about visiting Britain,
it was for this?
What's the most famous food in Hong Kong?
Cart noodles.
你确定吗
nǐ què dìng ma
Are you sure?
我听说很有名
wǒ tīng shuō hěn yǒu míng
I've heard they're famous
很好吃
hěn hǎo chī
and delicious.
好
hǎo
Alright.
Get changed.
Let's go get some cart noodles.
换衣服我们去吃车仔面
huàn yī fú wǒ men qù chī chē zǐ miàn
好嘞
hǎo lei
Sure thing.
What do we do next?
那接下来咱们怎么办
nà jiē xià lái zán men zěn me bàn
Nothing.
不怎么办
bù zěn me bàn
Keep watching him tomorrow.
明天继续盯着吧
míng tiān jì xù dīng zhe ba
How may I help you?
有什么能帮到您
yoǔ shén me néng bāng dào nín
[Department Store]
喜欢上身试一下
xǐ huān shàng shēn shì yī xià
You can try it on.
Good.
可以
kě yǐ
I'll take it.
就它吧
jiù tā ba
Please wrap it up. Thank you.
帮我包起来 谢谢
bāng wǒ bāo qǐ lái xiè xiè
也真够为难他们的了
yě zhēn goù wéi nán tā men de le
They're really trying hard.
Let's go.
走
zoǔ
Isn't this the paper
burned by Xie Zhonghao?
这不是被谢仲豪烧的那张纸吗
zhè bú shì bèi xiè zhòng háo shāo de nà zhāng zhǐ ma
Didn't Section 4 say
it couldn't be restored?
四处不是说没办法复原了吗
sì chù bú shì shuō méi bàn fǎ fù yuán le ma
This is the work of
这是英吉利
zhè shì yīng jí lì
the British MI6.
军事情报六处的手笔
jūn shì qíng bào liù chù de shǒu bǐ
What? What Six?
什么 什么六
shén me shén me liù
MI6.
British Military Intelligence, Section 6.
When you told me about visiting Britain,
it was for this?