这是应该做的
zhè shì yīng gāi zuò de
他既然借了伙计打电话的名义
tā jì rán jiè le huǒ jì dǎ diàn huà de míng yì
就不能留下漏洞
jiù bù néng liú xià lòu dòng
上次给你的胶卷销毁了吧
shàng cì gěi nǐ de jiāo juǎn xiāo huǐ le ba
我又给你带来了备份
wǒ yoù gěi nǐ dài lái le bèi fèn
我已经送出去了
wǒ yǐ jīng sòng chū qù le
这么危险的情况下
zhè me wēi xiǎn de qíng kuàng xià
你为什么不第一时间销毁胶卷
nǐ wèi shén me bù dì yī shí jiān xiāo huǐ jiāo juǎn
我嘱咐过你的
wǒ zhǔ fù guò nǐ de
搜集情报多不容易啊
sōu jí qíng bào duō bù róng yì a
如果能保住的话
rú guǒ néng bǎo zhù de huà
难道不应该尽量保住吗
nán dào bù yīng gāi jǐn liàng bǎo zhù ma
你来台湾之前
nǐ lái tái wān zhī qián
小万没跟你说过吗
xiǎo wàn méi gēn nǐ shuō guò ma
地下工作安全是首要任务
dì xià gōng zuò ān quán shì shǒu yào rèn wu
销毁了证据你才会安全
xiāo huǐ le zhèng jù nǐ cái huì ān quán
整条情报线的同志们才会安全
zhěng tiáo qíng bào xiàn de tóng zhì men cái huì ān quán
可是具体情况应该具体分析呀
kě shì jù tǐ qíng kuàng yīng gāi jù tǐ fēn xī ya
I'm sorry you had to suffer.
Not at all.
Thank you for rescuing me.
And I must thank Adjutant Nie
for covering up the matter
at Hongxiang Silk Shop.
It was what we ought to do.
Since he used the clerk's phone call
as an excuse,
we couldn't leave any loose ends.
The film I gave you last time
was destroyed, right?
I brought you a backup.
No need.
I've sent it out.
You've sent it out?
Yes.
In such a dangerous situation,
why didn't you
destroy the film right away?
I instructed you to do so.
It's not easy to gather intelligence.
If it could be preserved,
shouldn't we try our best to keep it?
Before you came to Taiwan,
didn't Wan tell you?
Safety comes first in clandestine work.
You will be safe only after
the evidence is destroyed.
Only then will the comrades
of the intelligence line be safe.
But we should handle things
according to the circumstances.
I was told about
the time sensitivity of this intelligence.
If I didn't send it out,
when would it ever be delivered?
Besides, I didn't know there was a backup!
I'm sorry you had to suffer.
Not at all.
Thank you for rescuing me.
And I must thank Adjutant Nie
for covering up the matter
at Hongxiang Silk Shop.
这是应该做的
zhè shì yīng gāi zuò de
It was what we ought to do.
Since he used the clerk's phone call
as an excuse,
他既然借了伙计打电话的名义
tā jì rán jiè le huǒ jì dǎ diàn huà de míng yì
we couldn't leave any loose ends.
就不能留下漏洞
jiù bù néng liú xià lòu dòng
The film I gave you last time
was destroyed, right?
上次给你的胶卷销毁了吧
shàng cì gěi nǐ de jiāo juǎn xiāo huǐ le ba
I brought you a backup.
我又给你带来了备份
wǒ yoù gěi nǐ dài lái le bèi fèn
No need.
不用不用
bù yòng bù yòng
I've sent it out.
我已经送出去了
wǒ yǐ jīng sòng chū qù le
You've sent it out?
你送出去了
nǐ sòng chū qù le
Yes.
对啊
duì a
这么危险的情况下
zhè me wēi xiǎn de qíng kuàng xià
In such a dangerous situation,
你为什么不第一时间销毁胶卷
nǐ wèi shén me bù dì yī shí jiān xiāo huǐ jiāo juǎn
why didn't you
destroy the film right away?
I instructed you to do so.
我嘱咐过你的
wǒ zhǔ fù guò nǐ de
搜集情报多不容易啊
sōu jí qíng bào duō bù róng yì a
It's not easy to gather intelligence.
If it could be preserved,
如果能保住的话
rú guǒ néng bǎo zhù de huà
shouldn't we try our best to keep it?
难道不应该尽量保住吗
nán dào bù yīng gāi jǐn liàng bǎo zhù ma
Before you came to Taiwan,
你来台湾之前
nǐ lái tái wān zhī qián
didn't Wan tell you?
小万没跟你说过吗
xiǎo wàn méi gēn nǐ shuō guò ma
Safety comes first in clandestine work.
地下工作安全是首要任务
dì xià gōng zuò ān quán shì shǒu yào rèn wu
销毁了证据你才会安全
xiāo huǐ le zhèng jù nǐ cái huì ān quán
You will be safe only after
the evidence is destroyed.
Only then will the comrades
of the intelligence line be safe.
整条情报线的同志们才会安全
zhěng tiáo qíng bào xiàn de tóng zhì men cái huì ān quán
But we should handle things
according to the circumstances.
可是具体情况应该具体分析呀
kě shì jù tǐ qíng kuàng yīng gāi jù tǐ fēn xī ya
I was told about
the time sensitivity of this intelligence.
If I didn't send it out,
when would it ever be delivered?
Besides, I didn't know there was a backup!