肯定交情不浅吧
kěn dìng jiāo qíng bù qiǎn ba
我就想多听你说说
wǒ jiù xiǎng duō tīng nǐ shuō shuo
毕竟你朋友不多
bì jìng nǐ péng yǒu bù duō
那是我在台湾的朋友不多
nà shi wǒ zài tái wān de péng yǒu bù duō
那我在福州还是挺多朋友的
nà wǒ zài fú zhōu hái shì tǐng duō péng yǒu de
陈太太 我直说了
chén tài tài wǒ zhí shuō le
老师应该是希望您尽快离开
lǎo shī yīng gāi shì xī wàng nín jǐn kuài lí kāi
我跟吴太太一会儿打个招呼吧
wǒ gēn wú tài tài yī huì er dǎ gè zhāo hū ba
请尽快离开我家
qǐng jǐn kuài lí kāi wǒ jiā
陈太太 你去哪儿啊
chén tài tài nǐ qù nǎ ér a
我想了想还是不打扰了
wǒ xiǎng le xiǎng hái shì bù dǎ rǎo le
不打扰 一点儿都不打扰
bù dǎ rǎo yī diǎn er doū bù dǎ rǎo
晚上在家里吃饭的吗
wǎn shàng zài jiā lǐ chī fàn de ma
Why are you asking so many questions?
You sound like you're interrogating me.
A friend you bring home
must be someone you're quite close to.
I just want to hear more about her.
You don't have many friends, after all.
Not many in Taiwan,
but I had plenty back in Fuzhou.
That's true.
I'll put it here.
Mrs. Chen, I'll be frank.
Mr. Wu hopes you can leave
as soon as possible.
Well…
I'll just say goodbye to Mrs. Wu later.
Thank you.
Thank you.
Mrs. Chen,
please leave my house as soon as possible.
I understand.
Mrs. Chen, where are you going?
I thought about it and
decided not to impose.
You're not imposing.
Didn't we agree to
have dinner together tonight?
I've prepared a big feast
of our Fuzhou hometown dishes.
They're absolutely delicious.
Please stay and eat before you go.
Well...
Yuxun.
Why are you asking so many questions?
You sound like you're interrogating me.
A friend you bring home
must be someone you're quite close to.
肯定交情不浅吧
kěn dìng jiāo qíng bù qiǎn ba
I just want to hear more about her.
我就想多听你说说
wǒ jiù xiǎng duō tīng nǐ shuō shuo
You don't have many friends, after all.
毕竟你朋友不多
bì jìng nǐ péng yǒu bù duō
Not many in Taiwan,
那是我在台湾的朋友不多
nà shi wǒ zài tái wān de péng yǒu bù duō
but I had plenty back in Fuzhou.
那我在福州还是挺多朋友的
nà wǒ zài fú zhōu hái shì tǐng duō péng yǒu de
That's true.
也是
yě shì
I'll put it here.
放这儿了
fàng zhè ér le
Mrs. Chen, I'll be frank.
陈太太 我直说了
chén tài tài wǒ zhí shuō le
Mr. Wu hopes you can leave
as soon as possible.
老师应该是希望您尽快离开
lǎo shī yīng gāi shì xī wàng nín jǐn kuài lí kāi
那
nà
Well…
I'll just say goodbye to Mrs. Wu later.
我跟吴太太一会儿打个招呼吧
wǒ gēn wú tài tài yī huì er dǎ gè zhāo hū ba
Thank you.
谢谢
xiè xiè
Thank you.
谢谢
xiè xiè
Mrs. Chen,
陈太太
chén tài tài
please leave my house as soon as possible.
请尽快离开我家
qǐng jǐn kuài lí kāi wǒ jiā
我知道了
wǒ zhī dào le
I understand.
陈太太 你去哪儿啊
chén tài tài nǐ qù nǎ ér a
Mrs. Chen, where are you going?
I thought about it and
decided not to impose.
我想了想还是不打扰了
wǒ xiǎng le xiǎng hái shì bù dǎ rǎo le
You're not imposing.
不打扰 一点儿都不打扰
bù dǎ rǎo yī diǎn er doū bù dǎ rǎo
不是说好了
bú shì shuō hǎo le
Didn't we agree to
晚上在家里吃饭的吗
wǎn shàng zài jiā lǐ chī fàn de ma
have dinner together tonight?
I've prepared a big feast
of our Fuzhou hometown dishes.
They're absolutely delicious.
Please stay and eat before you go.
Well...
Yuxun.